Beers translate Turkish
52 parallel translation
Пивцы отстают на 3 очка и могут позволить себе лишь один аут.
Beers 3 run geride ve bu onların son out'ı.
Послушайте, как ликуют болельщики! Это традиционный жест Пивцов.
Köpük kafaları duyuyor musunuz, Beers'in savaş çağrısı bu!
Пивцы переходят в следующий круг.
Böylece Beers oyunda kalıyor.
Если Куп попадет, считаем, что Пивцы не зря так долго ждали.
Coop başarırsa, Beers artık bu uzun beklemeye bir nokta koyar.
- Фанаты Пивцов сильно разочарованы.
- Beers taraftarı büyük hayal kırıklığına uğradı.
На бумаге, Пивцы - гораздо более сильная команда, учитывая мастерство Купера и точность Дага Римера.
Kağıt üzerinde Beers en iyi takım gibi gözüküyor Cooper'ın iyi atışları ve Doug Reme'in hedefli vuruşları sayesinde.
И опять Пивцы пропустили свой шанс.
Ve yine kaçırılan bir fırsat, Beers için.
- С вами был Тим МакКарвер из Бирсгардена, где Далласские Воры обыграли Пивцов Милуоки в матче на Кубок Денслоу...
- O, Beers Garden'daki Tim McCarve idi, Dallas Felons'un Milwaukee Beers'i yendiği 4. Denslow kupasındaki.
Я уверен, что ты приведешь Пивцов к победе в этом сезоне.
Senin bu sezon Beers'i başarıya götüreceğine inanıyorum.
Пивцы открывают сезон первой игрой против Майами.
Beers sezonun ilk maçını Miami'ye karşı oynuyor.
Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Bu oyunu Ted Denslow'a adadılar ve Beers'in ölen sahibinin anısına siyah giyinmişler.
Их чирлидеры также носят траур.
Beers'in ponpon kızları da yas tutuyor.
- Многообещающее начало для Пивцов!
- Beers için umut verici bir başlangıç!
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Beers için 2 run, ama Dealers için sadece bir out.
Пивцы выиграли.
Beers kazanıyor.
"Пивцы выигрывают один матч за другим."
"Beers arka arkaya her oyunu kazanıyor"
Один единственный день Можно, Куп?
Bütün bir günü Beers ile beraber geçirmek? Evet, Coop?
Счет - 0 : 12. Команда, за исключением Купа, явно валяет дурака.
Coop'un dışında Beers başarısız bir oyun sergiliyor.
Итак, Пивцы проиграли 7-й иннинг.
Böylece Beers 7. devre şansını kaybetti.
Пивцы выигрывают уже 10-ую игру подряд...
Beers şimdi arka arkaya 10. oyununu da kazanıyor...
9-й иннинг, еще один аут, и Пивцы достигли финала.
9. devre, bir out daha ve Beers play-off'larda.
Пивцы выиграли!
Beers kazanıyor!
"Мода от Пивцов."
Beers koleksiyonu.
Мистер Кэйн, как один из владельцев Пивцов, я спрашиваю :
Bay Cain? Beers ortaklarından birisi sıfatıyla soruyorum.
Пивцы должны победить Индианаполис, чтобы попасть в Шарлотт.
Beers Charlotte'ye gitmek için Indinapolis'i yenmelidir.
Если Пивцы обыграют Детройт и Денвер Атланта в Юго-западной
Beers, Southwestern Division East Northern'de Detroit ve Denver
Пивцы борятся за выход в финал Кубка Денслоу. 9-й иннинг.
Beers Denslow kupası finali için yarışıyor. 9. devre.
Пивцы добились своего!
Beers başardı.
Господа, на этих фотографиях производство "Моды от Пивцов" в Калькутте. - Ну вот, допрыгались
Beyefendiler, bunlar Beers koleksiyonun Kalküta'daki üretiminin fotoğrafları.
Если их опубликуют, это будет крахом Пивцов, а также фонда вашей подруги.
Bunları yayımlanması, Beers'in ve vakfın sonu olur.
Чемпионы прошлого года, Даллаские "Воры", состязаются сегодня с претендентами - Пивцами из Милуоки.
Şampiyon takım Dallas Felons ile meydan okuyan takım Milwaukee Beers karşılaşacak.
Добро пожаловать на 5-й матч за Кубок Денслоу в Бирсгардене.
Denslow kupası müsabakasına, Beers Garden'a davet ediyorum.
Более 18 тысяч удивленных зрителей следят за тем, как Пивцам...
18.000 seyirci Beers'in nasıl...
Давайте, Пивцы!
Hadi artık, Beers!
А теперь новости об исчезновении бейскетболиста из команды Пивцов.
Milwaukee Beers'in beysketbol yıldızının kaybolmasında yenilik.
- Пивцы!
Milwaukee Beers!
Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле.
Squeak Scolari, Beers'in aradan sonraki müthiş dönüşünden sonra tekrar sayı yaptı.
Теперь мы видим Пивцов в той форме, к которой мы привыкли!
Beers oyuncuları sezon boyu oyun stillerini yeniden yakaladılar.
Пивцам не хватает двух ранов.
Beers oyunda 2 run geride.
Пивцы должны остановить их, чтобы остаться в игре.
Beers, kupada kalabilmek için Felons'u yenmek zorunda.
Пивцы благодаря псих-ауту Купа Купера остаются в игре.
Beers Coop Cooper'in yapacağı bir psyche-out ile oyuna devam edebilecek.
Пивцы выигрывают Кубок и остаются владельцами команды.
Beers kupayı kazanacak ve takımı elde tutacak.
От имени Национальной Бейскетбольной Лиги я вручаю Пивцам
National Baseketball League adına Beers'e bu yılın
Но я его уже выбрал, оно фирмы "Де Бирс", очень красивое.
De Beers'de güzel bir yüzük buldum.
Эй, мы собираемся пойти получить некоторые Beers Более у игроков.
Hey, bazı bira almak gideceksin Oyuncular üzerinde.
Вы, ребята, отклонив Beers?
Siz biralar yıkılıyor?
* We'll take off our underwear * * Drinking cocktails, beers with lime *
* Üstümüzü çıkarırız * * kokteyller içeriz, ıhlamurla bira *
Помнишь ограбление на складе алмазов Де Бирс?
Beers elmas soygununu hatırla.
Well, he's down to two beers in the shower.
Duşta 2 biraya düşürdü.
ПИИИИИИИВО СУКА!
Beers, kaltak
Контрольный пакет я завещаю А теперь перейдем к моим любимым Пивцам.
Sırada sevgili Beers var.