Benz translate Turkish
50 parallel translation
Эй, Бенц, что ты делаешь?
Hey, Benz, ne yapıyorsun? !
У вас имеется черный "Мерседес-Бенц" с номером CRL 507?
CRL 507 plakalı, siyah bir Mercedes-Benz'iniz var mı?
Какие чувства испытываешь под настоящим мерседесом?
Gerçek bir Mercedes-Benz'in altında çalışmak nasıl bir şey?
У меня любовник "Meрседес Бенц".
Sırrım meydana çıktı. Bir Mercedes-Benz ile ilişkim var.
Я сказал той блондинке что у меня есть Mercedes-Benz 500SL.
İçerdeki bir sarışına 500SL ( Mersedes )'m var dedim.
Мерседес это машина мечты.
- Benz'in kullanımı rüya gibi, Lar.
Могу устроить вам встречу с Бенцом.
Benz'le bağlantı kurmanızı sağlayacağım.
- Хорошо, наверное, хозяйничаете, раз водите "Мерседес".
Benz sürdüğünüze göre çok iyi bir ev kadınısınız.
Как насчёт поиска моего бумажника?
O Benz'de kalan kuponuma ne olacak peki?
Джон Лоу на меседесе. [детектив, персонаж комиксов]
John Law Mercedes-Benz'de.
Мерс будет стоить 15.
Benz bir 15 dolar eder.
За мерс дам 25.
25 dolar Benz için.
Позади тебя, ты видишь большой черный Мерседес?
Arkanda, büyük siyah Benz görüyor musun?
- Френк Пирс из автосалона "Мерседес Бенц"
Frank Pierce, Coconut Mercedes-Benz.
А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино.
Millet evinde Mercedes Benz SUV sürüyor finolarını gezdirirken kapuçinolarını yudumluyorlar.
- Кто этот, в Мерседесе?
- Benz'de oturan adam kim?
Три года в банке, два года в МакКэнн и его новый удачный манёвр - Мерседес Бенц.
Son başarısı ise Mercedes Benz.
– C-130 против "мерседеса".
- C-130'a karşı Mercedes-Benz.
Или всё же хочешь пойти поболтать с тем милашкой, который всё на тебя поглядывал и дать ему свой номер, прежде чем я закину его в свой Бенц?
Veya, gidip şu hoş çocukla konuşup, numaranı verebilirsin. Yoksa onu Benz'ime atacağım.
Черный "Мерс".
Siyah Benz.
Будь Дэн брэндом, он был бы классическим Мерседес-Бенцом без верха.
Eğer Dan bir marka olsaydı, klasik, üstü açılır Mercedes-Benz olabilirdi.
Да ты вытащишь его и положишь сзади Мерса
Tamam. Çıkarıp Benz'in bagajına koyun.
Я отвозил прокачанный Бенц одним мужикам из Гарлема. К вонючему дому.
O adamlara Harlem'e bir Benz götürdüm.
А Чарли Бенц будет здесь с минуты на минуту, чтобы сопроводить тебя.
Ve Chris Benz sana eşlik etmek için birazdan burada olacak.
И в моём мерсе суп запрещён.
Benz'imde çorba içmek de yok.
Донна Мигл, транспорт, то есть поездки на моём Бенце.
Donna Meagle, ulaşım, yani Benz'imle gezinti.
Херово, что папаша не дал тебе Бенц - вот была бы тема.
Keşke Benz'i verseydi baban. Çok fena sikertirdik.
Паром, перевозивший новые автомобили Мерседес Бенц из Германии, потерпел крушение и затонул в нескольких милях от нашего побережья.
Almanya'dan nakledilen yeni Mercedes Benz'leri taşıyan araba vapuru deniz kıyımızdan sadece birkaç km ötede çarpıp devrildi.
А когда родилась Мария, он купил мне Мерседес-бенц.
Sonra Maria doğduğunda bana bir Mercedes Benz aldı!
Бриллианты Имельда, Магбук, Смартсунг, Амелия Бенц, Левый Шик, Газ-Мяс, Лорд Вазелин, Македональд, ЭССА, Чито-Дрито-Маргарито-Банк, кофейные магазины "Одна Вода", Не-Интэндо, Вернер Систэрс, Банк Атлантиды,
lmelda Diamonds, Mugbook, Smartsung, Amelia Benz Lefty Chic, Parrot's Shell, Lord Vaseline, Ma'Che Donald Essa, Cheaty Cheaty Bank Bank, La Aguada Kahveleri Noentendo, Werner Sisters, Bank Atlantis, Grupo Presso Whirl Poo, lndy Frunde, DSheguen Le Scorbut Gourme yiyecekler.
Как закончишь, отгони Бенц в Шарлотт.
Buradaki işini bitirdikten sonra Benz'i Charlotte'e bırakman gerekiyor.
Олимпиады в Нагано, MCI, Mercedes-Benz, Национальной Футбольной Ассоциации на канале CBS, все это - еще до того, как ты вынюхал свою первую банку растворителя, юный торчок!
Sony, Nagano Olimpiyatları, MCI, Mercedes-Benz, CBS futbol yayınları gibi işlerde sen daha ilk tinerini çekmeden çalışırken hem de, Spicoli!
Водит новый Мерседес.
Son model Mercedes Benz kullanan.
Смит, Раулер, Бенз, Грин, ваша забота - запасы.
Smith, Rowler, Benz, Green, siz erzaklara bakın.
Мы передаем нашего брата Франклина Эдварда Бенза морской стихии, дай ему мир и спокойствие, пока не наступит день, когда Франклин и все, верующие в тебя, восстанут ради райской жизни, которая нам обещана при крещении.
Kardeşimiz Franklin Edward Benz'i denizlere teslim ederken Franklin ve sana inanan herkese vaftiz gününde ile vaat edilen yeni hayatın şerefine ulaşacağı güne kadar huzur ve sükunet ver.
Френки Бенз тоже, но он все равно не выжил.
Frankie Benz de giyiyordu ama geri dönemedi.
Придется брать машину этой алкоголички и забрать его на эту идиотскую свиданку.
Şu içki fıçısının Benz'iyle şu saçma randevu için Sergio'yu alacağım.
"Инструкция по починке 1988 Mercedes-Benz 560SL".
"1988 model Mercedes-Benz 560SL bakım kılavuzu."
Он жил с семьёй под именем Рикардо Клемента, работал на заводе Мерседес-Бенц, по агенты "Моссада" не схватили его в 1960-м и передали суду.
1960'ta Mossad tarafından yakalanıp yargılandığında Ricardo Klement takma adıyla ailesiyle beraber yaşıyor, Mercedes-Benz'de çalışıyordu.
Ни мерседеса, ни ауди.
Benz'i de Audi'si de yok.
Парнем Алонсо Бенза. Ж :
Alonzo Benz'in adamı.
Так ему перепадает за прикрытие делишек Бенза. Тогда-то Стэн передает доход от наркоты за неделю. Ж :
Benz'in operasyonunu koruma payını o zaman alır.
- А как же Бенц?
- Benz'e ne olacak peki?
Боже, приехать на ярмарку вакансий на Mercedes-Benz...
Tanrım, iş aramaya Mercedes ile gelmiş.
Вы знаете, ну, Cam Лаудер? Лоббистской для Mercedes-Benz?
Mercedes-Benz'in lobicisi Cam Lawder'ı tanıyor musunuz?
Прекрасный стильный кузов "Мерседес Бенц".
Güzel, şık Mercedes Benz vinç işi.
Прекрати!
Benz!
Я всегда мечтал поводить Мерседес.
Her zaman bir Benz'i test etmek istemişimdir.
Мерседес-SLS
Mercedes Benz SLS.
Тебя взяли вместо Френки Бенз.
Frankie Benz'in yerini aldığını biliyorsun.