Bergen translate Turkish
140 parallel translation
Вы восхитительна на экране, мисс Бэрджен.
Biz sizin beyaz perdeden hayranınızız, Bayan Bergen.
А как же вы, мисс Бэрджен?
Şey, siz ne diyorsunuz, Bayan Bergen?
Простая вода ещё никому не вредила, мисс Бэрджен, особенно в моей профессии.
Su kimseye zarar vermez, Bayan Bergen, özellikle benim mesleğimde.
Илона Бэрджен, актриса.
" Ilona Bergen, aktrist.
Нет, мисс Бэрджен.
Hayır, Bayan Bergen.
Что толку флиртовать и секретничать, мисс Бэрджен, если правда, всё равно станет известна?
Bir kansere dönüşüyorsa, içinizde bir sır taşımanın anlamı var mı, Bayan Bergen.
Мисс Бэрджен!
Bayan Bergen?
Мисс Бэрджен?
Bayan Bergen?
Не скажите, моя дорогая мисс Бэрджен.
Tam değil, sevgili Bayan Bergen.
Мисс Бэрджен была снаружи.
Bayan Bergen dışarıda idi.
Да, что вы об этом скажете, мисс Бэрджен?
Evet, buna ne diyorsun, Bayan Bergen?
В 80 километрах от Бергена.
Bergen'in yaklaşık 50 mil dışında.
- Доктор Берген!
Doktor Bergen?
- Я так не думаю, доктор Берген.
Pek sanmıyorum, Dr. Bergen.
Я говорил об этом с доктором Бергеном еще давно, он ответил, что неисправен пульт.
Uzun zaman önce Dr. Bergen'e söylemiştim, bana sorunun konsolda olduğunu söyledi.
- Ах, да, доктор Берген мне передавал.
- 36 numara efendim. Oh, evet, Dr. Bergen bahsetmişti.
Получил странные данные и сказал об этом доктору Бергену.
Sonuçlar tuhaf çıktı, ben de bunu Dr. Bergen'e söyledim.
- Да, в округе Берген.
- Bergen şehrinde.
- С Кендис Берген.
- Hem de Candice Bergen'la.
- Да, Кэндис Берген, пожалуйста.
- Candice Bergen lütfen.
'Землянин сорока трех лет от роду, Уильям Патрик Сэмюэлс, рожденный в городе Берген, Норвегия...'
"43 yaşında erkek, insan William Patrick Samuels Bergen, Norveç doğumlu..."
Берген-Белсен, с января по июнь 43.
Bergen-Belsen, Ocak-Haziran 1 943.
Пробка начинается как раз от Бергенского Веадука.
Bergen Viyadükü'nün girişi yoğun.
Думаю, торговый автомат в "Bergen's" на втором месте.
Bergan'daki yiyecek-Içecek otomatı ise ikinci gelir.
- Попробуйте поговорить с Эми Берген, может быть она что-нибудь знает.
Amy Bergen'le konuşabilirsiniz. Belki bir şey biliyordur.
На первой минуте 46 секунде второго раунда, победителем в среднем весе сегодня становится боец из Нью-Джерси
İkinci raundun birinci dakika 46. saniyesinde bu gecenin orta siklet şampiyonu New Jersey'den Bergen'in Bulldog'u James J. Braddock!
Дважды представленный к званию Золотых Перчаток штата, в среднем и тяжелом весе, одержавший 16 побед 21 к 0, отправивший соперников в нокаут, Бульдог Бергена, гордость Нью-Джерси и надежда ирландцев, будущий чемпион мира, Джеймс Джей Браддок!
İşte karşınızda iki kez Golden Gloves ünvan sahibi, hem orta siklet hem de ağır siklette, 16'sı nakavt olmak üzere 21 galibiyeti, 0 malubiyeti olan Bergen'in Bulldog'u, New Jersey'nin gururu ve İrlanda'nın gelecek dünya şampiyonluğu umudu James J. Braddock!
Или это Джеймс Джей Браддок, Бульдог Бергена?
Hortlak mı bu? Yoksa Bergen'in Bulldog'u James J. Braddock mu bu?
... из Северного Бергена, Нью-Джерси,
... New Jersey, North Bergen'den...
Ласки слабеет под напором Бульдога Бергена.
Lasky, Bergen'in Bulldog'unun baskısı altında soluyor.
Ты - Бульдог Бергена и гордость Нью-Джерси.
Sen Bergen'in Bulldog'u, New Jersey'nin gururusun.
Сегодня будет предварительное собрание, посвящённое памяти Ханца в Берген Каунти, в часе езды отсюда.
Bir saat içinde Bergen'de Huntz'ın anısına önceden düzenlenmiş bir miting var
Улица Маунт Бергин, 117.
117 Von Bergen sokağı.
Гэри Берджен, Metro Motors.
Gary Bergen, Metro Motor.
Примерно 50 миль от Бергена.
Bergen'in yaklaşık 50 mil dışında.
Окpуг Бёpджен, Нью-Джеpси
BERGEN BELDESİ, NEW JERSEY
У Хью Лукaсa в Беpген Кoунти pемoнтнaя мaстеpскaя.
Huey Lucas'ın da Bergen Beldesi'nde kaportacı dükkanı var.
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
Karından konuşma uzmanı Edgar Bergen, bu kuklayla bir program yapıyordu.
У меня завтра последний рейс в Берген.
Yarın Bergen'e son seferimi yapacağım.
Это номер Яна Исаксена с департамента полиции Бергена.
Bergen Polis Departmanı'ndan Jan Isachsen'e aradınız.
Среднего роста парень, с плащом, в Бергене...
Bergen'de orta boylu, yağmurluk giymiş bir adam.
Ипподром Бергена.
Bergen Parkuru.
За ограбление ипподрома Бергена. За убийство Йокима Коцако.
Bergen Pisti'ndeki soygun ve Joakim Kotzaco cinayeti için.
- Бергер Бенк, чем могу помочь?
- Bergen Bankası, nasıl yardımcı olabilirim?
18 летний Микаэль Аду погиб после ареста в Бергене в прошлом августе.
18 yaşındaki Mikael Adu geçen ağustos Bergen'deki tutuklanışı sırasında ölmüştü.
Прошлой ночью больше 3000 человек приняло участие в маршах протеста в Осло и Бергене.
Geçen gece üç bini geçkin kişi Oslo ve Bergen'de protesto yürüyüşlerine katıldı.
В Бергене марш превратился в массовый беспорядок.
Bergen'de bu yürüyüş şiddet içeren isyanlara dönüştü.
Привет, Берген!
Merhaba Bergen!
Давай! Назначена битва для всех! наш будет успех! In Bergen und Klüften
Dağlarda ve boğazlarda
Берген и Маллой ждут тебя наверху.
Bergen ve Malloy seni hemen yukarı çağırıyorlar.
Квартира Бергенов 4 февраля, понедельник
Önce kızın arkadaşına gidelim. Bergen'lerin Dairesi 4 Şubat Pazartesi