English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Best

Best translate Turkish

343 parallel translation
Послушай, Рэй, ты просто должен почерпнуть лучшее из этого.
Look, Ray, you're just gonna have to make the best of this.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie, Seymour's Darling ve Best Seller arkalarında.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Ardından Little Arnie gelmekte. Seymour's Darling ve Best Seller da takipte.
Незадолго до трагедии она находилась в доме умершего с писателем Марком Андрие, автором бестселлеров для юношества.
Aslında bayan Lanson, bu trajiden kısa bir süre öncesine kadar gençler için yazan bir best-seller yazarı, Marc Andrieux ile onu ziyaret ediyordu.
Well, I'll find the best I can
Elimden gelenin en iyisini yapacağım.
КАК ПРЕУСПЕТЬ В РЕКЛАМЕ Супермаркеты "Бэст Ко" не заинтересованы продавать здоровую пищу.
Best Company Süper Marketleri sağlığa yararlı yiyecekler satmayı düşünmüyor.
Только это и беспокоит "Бэст Ко". Потому что "Бест Ко"
Ve Best Co.'yu endişelendiren de bu.
Вот, например. "Лучшее доказательство". В этой книге собран весь материал по выстрелу.
Best Evidence. ( En İyi Kanıt ) İçinde kafa patlatan şeyler olan kitap.
# Во имя Джорджа Великого #
Georgie Best adına
Джорджи Бест, например, достиг этого и потерял.
Örneğin ; Georgie Best, başardı ve kaybetti.
Ћучшее воскресенье.
Sunday Best
Однажды я был свидетелем ( дословно "лучший парень" ) на свадьбе и остался очень доволен.
Bir keresinde sağdıç ( best man ) olmuştum. Çok hoştu.
"Лучший парень"
'Sağdıç'( Best man )
Если я лучший парень, почему она выходит за него?
Eğer ben'best man'( en iyi ) isem, neden onunla evleniyor?
Что, не смотрели "Личный лучший"?
Personal Best filmini izlemediniz mi?
√ де-то в ночи книжный редактор с ћанхеттена... рассекал улицы ѕитсбурга... в компании с автором бестселлеров... и мертвым псом в багажнике.
Gecenin içinde bir yerlerde Manhattanlı bir kitap editörü yanında bir best seller yazarı ve bagajında ölü bir köpekle Pittsburgh caddelerinde dolaşıyordu.
Ну, Баффи, типа, моя лучшая подруга, и она действительно особенная.
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
- "Тhе Веst оf Вrеаd".
- Best of Bread.
- "Тhе Веst оf Вrеаd"?
- Best of Bread?
Ты не станешь нашим Питом Бестом *. * музыкант, покинувший "Битлз"
Pete Best'imiz olmayacaksın.
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ... and the first one to ever assert civilian control over the military.
Walter Lippmann onun için hem en iyi hem de ordu üstünde sivil kontrolü kuran ilk savunma bakanı diyor.
Мы искали лучших и просвещённых. We were looking for the best and the brightest.
En iyi ve en parlakları arıyorduk.
Лучшие мозги, что наиболее способны руководить... The best brains, the greatest capacity to lead тех кто лучше рассуждает. ... the best judgment.
En iyi beyinleri, liderlik kapasitesi en büyük olanları en iyi karar verebilenleri.
... how you can best set that up for me.
Geçişi en iyi nasıl yapabilirsiniz?
Это было очень тяжело, но... It was very traumatic but они-же, были и одними из лучших лет нашей жизни... ... they were some of the best years of our life и все члены моей семьи извлекли из них пользу.
Çok travmatikti ama onlar hayatımızın en iyi yıllarıydı ve ailemin tüm bireyleri bundan yararlandı.
- I will do my best. Что будет в моих силах. That is all I can do.
Bu kadarını yapabilirim.
- Это всё что я могу сообщить тебе Дейв, извини. Admiral Sharp : - That's the best I can give you Dave, sorry.
Verebileceğim en iyi bilgi bu Dave, üzgünüm.
Знаешь, Бэст Бай, Секит Сити.
Bilirsin, Best Buy, Circuit City.
FLEX YOUR FEET AND STRAIGHTEN YOUR LEGS THE BEST YOU CAN.
Ayağınızı "flex" pozisyonuna getirin, ve bacaklarınızı olabildiğince düz tutun.
Говорил, что любит пластинки, так что я купил ему The Best of Bread.
Plakları sevdiğini söylerdi, ben de ona'The Best of Bread'albümü aldım.
Это все, что ты можешь?
Is that your best shot?
Лучшим другом?
Sonsuza Kadar En İyi Dostlar? ( Best Friends Forever? )
У него на лбу не написано : "Джордж Бест - онанист". [Джордж Бест – североирландский футболист]
Alnında "Georgie Best bir atıcıdır" yazmıyor.
- Бест Вестерн?
Best Western?
Мистер Vinnyswaler зарабатывает 6 баксов в час, в лучшем случае.
Mr. Venezuela makes six bucks an hour at best! Okay?
Я не видел такой реакции публики с тех пор, как Джордж Бест бросил бутылкой в охранника зала.
Böyle bir şeyi George Best'in bir fedaiyi yere serdiği için atıldığı günden beri görmedim.
Они перевелись из Би Эйч Бест -
B.H Best'ten geldiler buraya.
- Би Ти Бест.
B.T. Best'ten.
The Simpsons 18x11 ( JABF05 ) Revenge Is A Dish Best Served Three Times
The Simpsons 18x11 Revenge Is A Dish Best Served Three Times
Мы остановимся в Бест Вестерне, мама.
Best Western'de kalacağız anne.
Отработал шесть месяцев упаковщиком покупок в супермаркете.
Best Buy'da makbuz denetleyicisi olarak altı ay çalışmışsın. İnanılmaz zor bir işti.
И это в дешёвом супермаркете?
Best Buy'da bunların hepsini verdiler mi sana? Bunları karşılayamam ben.
А у нас в супермаркете есть автомат с газировкой. Почему бы тебе не жениться на этом супермаркете, раз он тебе так нравится?
Madem bu kadar seviyorsun neden Best Buy'la evlenmiyorsun?
Об этом можно написать бестселлер!
Best seller olabilir!
хочет продавать, то, что всегда продавало.
Halka, ellerinde sürekli olan yiyeceklerden satmak istiyor etnik yemekler, beyaz ekmekler, fırınlanmış fasulyeler, konserveler ve de şişmanlatıcı küçük kalp krizleri yani bilinen adıyla İngiliz sosislerinden satmak istiyorlar. Çünkü Best Co.
Теперь все друзья покинули меня.
# And I'm doin'the best I can #
Ну, скажи, скажи.
Who's the best, baby?
W W W
# on a hill far away # # stood an old rugged cross # # the emblem of suffering # # and shame # # and I love # # that old cross # # where the dearest and best #
( Queen : "You're My Best Friend" )
Evet!
Недостатками и законами,
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Не более двух банок в день.
Best Buy'da slushie makinemiz de vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]