Bic translate Turkish
96 parallel translation
Ручки BIC? Что, ты взял BIC?
- BIC marka kalem mi bunlar?
Я наверное сам купил 6000 ручек "Bic" за свою жизнь.
Hayatım boyunca 6000 tane Bics marka kalem almışımdır.
знаешь, я не очень-то голоден ну давай. ты что, не в силах ПРИКОНЧИТЬ Биг Мак?
Biliyorsun, gerçekten aç değilim. Hadi. Bana bir Bic Mac'i öldüremeyeceğini mi söylüyorsun?
У кого-нибудь из вас есть "BiC"? *
Hey beyler, Bic'iniz var mı?
Французская, "Le Bic".
- Özel yapım. Fransız. Le Bic.
Код на этом контейнере, какая-то независимая холдинговая компания.
O konteynırdaki BIC kodu bağımsız bir şirketin.
Но Бик еще в Сальвадоре.
- Biliyorsunuz Bic hala El Salvador'da.
Вы - Бик.
- İsmin Bic.
Бик Митчем.
Bic Mitchum.
Я что, должен носить чертов плащ?
- Pelerinim de var mı? Bic Mitchum mı?
Меня зовут Бик, я - полный идиот!
İsmim Bic, malın iyisi bende.
Эй, запиши это и если кто-то спросит тебя, кто это сказал, скажешь им, что это Бик Митчем!
Hey sen, indir onu ve kim söyledi diye soran olursa Bic Mitchum söyledi dersin.
Я Бик Митчем, и я люблю конфеты.
Ben Bic Mitchum'ım ve şekere bayılırım.
- Нет, Бик не может так...
- Hayır, Bic böyle olmaz.
Бик Митчем может иметь всех, кого захочет!
- Bic Mitchum'ın canı ne isterse öyle olur!
Бик, Бик, Бик.
Bic, Bic, Bic.
- Никакому гробу меня не заполучить.
- Ayrıca biç bir tabut beni alamaz.
Если у вас есть подшивка на будущий год - я куплю её у вас за любую цену!
Peki, bana yaşadığımız yıldan 1 tanesini ver ve fiyatını da kendin biç Pop.
Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен.
Sana uygun bir fiyat biç, ben de uygun bulurum.
Коси потише. Гений работает.
Lütfen daha sessiz biç.Dahi şey.
Мне никогда не приходилось приказывать Гараку.
Garak'a bir şey yapması için biç bir zaman emir vermedim.
Я разрешила ему.
Biç, dedim.
Действуй, бей.
Biç onları.
- Два раза отмерь, один - отрежь.
- İki kere ölç, bir kere biç.
Казешини!
Biç,
Эй, Мюррей, иди в сарай и возьми косилку... постриги газон ".
Hey, Murray, kulübeye git ve çim biçme makinesini getir... Çimleri biç ".
Пап, пожалуйста. Постриги газон в моей школе!
Baba, lütfen okulumun çimlerini biç.
По другому в этом мире нельзя, Харэш.
Burası ek-biç-ek dünyası Haresh.
Стриги газон.
Çimleri biç.
Засей семена. Пожинай на полчаса позже.
Yarım saat sonra da biç.
Мы отлично ладим.
Biç çok iyi geçiniyoruz.
Ну, раз ты думаешь, что собираешься ждать хотя бы еще один день, то сделай услугу соседям и подстриги свою грёбаную траву.
En azından bir gün daha buralarda bekleyeceğini düşünüyorsan komşularına bir iyilik yap ve o lanet çimlerini biç!
Оцени эту лампу.
Şu lambaya değer biç.
Так почему бы тебе не посидеть тут и поразмыслить о любви К правоохранительной деятельности, пока он не осмотрит лодку?
O gidip tekneni ararken, sen de burada oturup Kolluk Kuvvetlerine olan aşkını ölçüp biç madem.
Думайте своей головой.
Her şeyi enine boyuna ölç, biç.
Порежем его кубиками.
Arkasına geç şunun. Kes biç.
Боже мой, Кэрри.
Kes biç. Aman Tanrım, Carrie!
Начать операцию "Мясорубка".
Operasyon Kes ve Biç'i başlatın.
Я позволил украсть Честеру машину. И сейчас он начинает операцию "Мясорубка".
Chester makinemi çaldı ve Operasyon Kes ve Biç'i başlattı.
Пожинайте свои плоды.
Şimdi ektiğini biç.
Разберешься с этим говнюком - езжай ко мне и подстриги лужайку.
- Hey, Munoz. O piçle işin bitince evime git de bahçemin çimini biç, kaltak.
Не ожидала такого!
'Bu biç beklenmedik bir şeydi!
Грабли и ножны.
Biç ve paketle.
Тогда жни, что посеял.
O zaman gel de ektiğin ürünleri biç.
Сколько я тебе говорил, что его надо подстригать?
Sana kaç kez söylemem lazım. şu çimleri biç diye evlat? !
Урок дня : в следующий раз когда вы увидите угрозу маленькая или большая, вы должны вырезать ее, как сорняк
Günün dersi : eğer bir tehdit görürsen, büyük yada küçük, hemen bir ot gibi biç.
Благодари себя.
- Kendine de pay biç biraz.
В это время Кувира добывает растения с энергией духов на Болоте.
Bu arada Kuvira, gizlice bataklıktaki sarmaşıkları biç biçmektedir.
И газон этот ёбаный постриги.
Şu çimleri de biç amına koyayım.
- Я - Бик Митчем.
- Ben Bic Mitchum.
- Я Бик.
- Ben Bic.