English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Biggs

Biggs translate Turkish

71 parallel translation
Так я никогда отсюда не выберусь!
Biggs haklı. Buradan asla kurtulamayacağım.
Да, но это же вы говорили, когда уезжали Бигз и Танк.
Biggs'le Tank gittiklerinde de aynı şeyi söylemiştin.
Бигз, где ты?
Bitir şunun işini Biggs. Ne yapıyorsun?
Бигз, Вейдж, нам придется закончить дело.
Biggs, Wedge, birleşik düzen.
Биггз.
Biggs.
Что смешного, Биггз?
Komik olan ne Biggs?
Гип-гип ура капитану Биггзу!
Yüzbaşı Biggs için üç defa.
Говорит Леонард Биггс, начальник полиции округа.
Ben Şerif Leonard Biggs, Lucille Gölü Polisi.
Это Биггс.
Ben Şerif Biggs.
- Шеф Биггс?
- Serif Biggs mi?
- Биггс, полиция Лейк Люсиль.
- Leonard Biggs, Lucille Gölü Polisi.
Биггс, поехали!
Biggs, arabaya!
Эй, Биггс ты еще там?
Hey Biggs... nasılsın? Bu sen misin?
Спокойной ночи, Биггс.
İyi akşamlar Biggs.
Пусть Биггз и Ньюмен подъедут к южной части виадука.
Biggs ve Newman'ı viyadükün güney tarafına gönder.
Биггз и Ньюмен на связи?
Biggs'le Newman yerleştiler mi?
Я Биггз, это Ньюмен. Судебные исполнители США.
Ben Müfettiş Biggs, bu da Müfettiş Newman.
Биггз, Ньюмен, где вы?
Biggs, Newman, neredesiniz?
Рози Биггз?
- Rose Biggs mi?
Но Роуз Биггз делала минет твоему мужу.
Ama Rose Biggs kocanınkini ağzına aldı. - Rhonda! - Yaptı.
Я взял твой номер у Чарли Биггса.
Numaranı Charlie Biggs vasıtasıyla buldum.
- Я Джейсон Биггс.
Ben Jason Biggs.
Чёрт, Биггс, ты не читал сценарий?
Jay. Biggs, senaryoyu okudun mu?
Мистер Биггс, мистер Ван Дер Бик, это секьюрити.
Bay Biggs. Bay Van Der Beek. Güvenlik.
Мы с Джейсоном Бигсом совсем голые. Без штанов.
Ben ve Jason Biggs şu anda çıplağız.
- Мистер Биггс, мистер Ван Дер Бик.
Bay Biggs. Bay Van Der Beek!
- Биггс и Ван Дер Биг на площадке, Чака.
Biggs ve Van Der Beek setteler Chaka.
Ух ты!
- Biggs.
Да, но умножить на два 10 человек ; получается 20.
- Neyim? Teşekkürler, Biggs.
Я не хочу увидеть через десять лет как Гарри Вульф Тут блуждает, словно Ниппер за Ронни Биггсом.
On yıl içinde, Harry Woolf'u Ronnie Biggs'in ardında çocuk gibi dolanırken istemiyorum.
Как Роннальд Биггс в Рио-де-Жанейро.
Kaçıyor. Rio de Janerio'daki, Ronald Biggs gibi.
Это и есть гребаный стиль Биггса.
Tipik Biggs taktiği bu. Her zaman arkandan dolap çevirir.
Вашингтон не раз встречался с капитаном Бигзом в последние дни.
Washington, Yüzbaşı Biggs'le birkaç kez görüştü.
Таскался за ним по всему городу, и вдруг он заявился домой к Бигзу.
Onu doğuya, batıya, güneye izledim. Sonunda hep Biggs'in kapısını çaldı.
Капитан Бигз скажет, что ты сговорился с бандюками и напал на копа, который стучал на тебя во внутренний отдел.
Biggs, sokaktan iki serseri tutup seni İç İşler'e satan bir polisin peşine düştüğünü söyleyecek. Apaçık bu.
Ты думаешь, Бигз - дурак?
Biggs'i budala mı sanıyorsun?
Капитан Бигз перетянул тебя на свою сторону?
Belki iki. Yüzbaşı Biggs seni yanına mı çekti serseri?
Он знал, что после обращения к капитану Бигзу он на прицеле.
Biggs'e gittiği an hedef olacağını biliyordu.
Вашингтон вломил Бигзу не меня.
Washington, Biggs'e beni ihbar etmiyordu.
Эшли Бриггс.
Ashley Biggs.
Мы из-за тебя, тормоз, тут торчим.
Dinle, Ronnie Biggs, daha baştan işi berbat edersen,... işin içinden çıkamayız, değil mi?
Быстрее, Биггз.
Haydi, Biggs.
Бигз!
Biggs!
Эй, Бигз,
Biggs!
У нас встреча с Роуз Биггз.
Öğle yemeği için Rose Biggs ile buluşacağız.
Роуз Биггз?
Rose Biggs mi?
Мистер Биггс.
Bay Biggs.
- Да.
- Yargıç Biggs'i bulun.
Ну что?
- Bana Yargıç Biggs'i bulun.
Капитан Джеймс Бигз
Yüzbaşı James Biggs
Биггс..
Biggs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]