Biotech translate Turkish
26 parallel translation
Ты Рейчел Глассер из журнала "Границы биотехнологий".
Sen BioTech Frontiers'dan Rachel Glasser'sın.
Границы биотехнологий.
BioTech Frontiers.
Границы биотехнологий.
- BioTech Frontiers.
Ген-1, биотехкорпорация в округе Колумбия
Ama o, Martin Stillwell'in başkentteki Gen-1 Biotech şirketini seçmiş.
Celestar biotech.
Celestar Biyoteknoloji.
Жертву звали Том Норрис, директор Норрис БиоТех, частная фирма.
Kurban, Tom Norris, Norris BioTech'in Yönetim kurulu başkanı. Bölgesel bir firma.
Ладно, Хэтти все еще разговаривает с Государственным департаментом, но главное то, что Норрис БиоТех работала над строго засекреченной вакциной из рицина.
Tamam, Hetty hâlâ, Dışişleri Bakanlığındaymış. Norris BioTech'te çok gizli bir Risin ( kene otu ) aşısı üzerinde çalışılıyormuş.
Почему бы вам не сгонять в Норрис БиоТех, посмотреть над чем он работал?
Niçin şu Norris BioTech'e gidip, ne üzerinde çalıştıklarını görmüyorsunuz?
Норрис БиоТех было 3 предприятием, над которым мы работали с Томом.
Norris BioTech, Tom ve benim çalıştığımız üçüncü girişimdi.
После проигрыша суда Норрису он отказался от БиоТеха.
Norris'e davayı kaybedince, Biotech'i bırakmış.
Я настроил оповещение, если если кто-то откроет хранилище в Норрис БиоТех.
Biri Norris Biotech'teki güvenli kasayı açarsa haberimiz olsun diye alarm koymuştum.
Кто бы это ни сделал, он много знал о Норрис БиоТех.
Bunu Her kim yaptı ise Norris BioTech hakkında çok şey biliyor.
Том Норрис финансировал Норрис БиоТех на плоды от прошлых био-патентов, так?
Tom Norris, Norris BioTech'i bio-patentlerden düşeş gelen paralarla kurdu, değil mi?
Так что Норрис БиоТех нужен был внешний инвестор.
Böylece, Norris BioTech'e... -... yabancı bir yatırımcı gerekmiş. - Hmm.
- Ты и делаешь.
- Norris Biotech, Risin aşısı üzerinde gelişme kaydettikten sonra, bu nakit parayı yatırmayı tercih etti. - Ki oynarsın.
Он понял, что Омни инвестировала в Норрис БиоТех и он собирался в ФБР с доказательствами.
Omni'nin Norris BioTech'e yatırım yaptığını öğrendi, ve kanıtı FBI'a gönderecekti.
Омни просто была поблизости, ездила на крутых тачках по треку, ждала пока Норрис БиоТех создаст вакцину.
Omni pistte havalı arabaları kullanarak vakit geçirirken, Norris BioTech'in aşıyı geliştirmesini bekliyordu.
10 дней назад Норрис БиоТех заказала необходимые элементы, чтобы сделать белый фосфор.
10 gün önce Norris BioTech beyaz fosfor yapmak için... malzemeler sipariş vermiş.
Кто-то внутри Норрис БиоТех убил Норриса, используя почерк Омни?
Norris BioTech'teki biri Omni'nin yöntemleriyle Norris'i mi öldürdü?
Норрис рассказал Полсону о инвестициях Омни в Норрис БиоТех.
Norris, Paulson'a Omni'nin Norris Biotech'e yatırımından bahseder
Мне нужно всех вас проинформировать о распоряжении что Омни инвестировала в Норрис БиоТех, теперь это собственность государства.
Oh, uh, size de bilgi vereyim, başkanlık emriyle, Omni'nin Norris BioTech hisseleri artık ABD hükümetinin malıdır.
Мы те, кто начали это.
Her şey YT BioTech yüzünden başladı.
Ваши исследования финансировались "Шентал Биотех".
Araştırman Schenthal Biotech tarafından desteklendi.
Ваши исследования финансировались "Шентал Биотек".
Araştırman Schenthal Biotech tarafndan desteklendi.
Мы никого не найдем. В соответствии с распоряжением Schentel Biotech, вы должны делать то, что я говорю, когда речь идет о вопросах подобных этому.
S.B.'den yetkim böyle bir durumda ben ne dersem onu yapmanı söylüyor.
Celestar biotech.
Celestar Biyoteknoloji mi?