Biscayne translate Turkish
40 parallel translation
Держись 95 южной до бульвара Бискейн.
Güney 95'te kal, ta ki Biscayne Bulvarı'na kadar.
Затем быстро перестраивайся но держись Бискейн.
Hemen araya karışacaksın, ama Biscayne'den ayrılma.
Не съезжай с Бискейн. Ты понял?
Biscayne'de kal hep, beni anladın mı?
Оставаться на Бискейн.
Biscayne'den ayrılma.
Санчес узнал, что контракт на покупку кондиционера был подписан Мануэлем Аронной
Sanchez'e göre havalandırmayı yapan Biscayne'den M. Arrona.
Мое семейное кладбище в Кей Бискейн.
Benim mezarım Key Biscayne'de.
И знаешь что я собираюсь сделать? Я собираюсь продать мой участок в Кей Бискейн. Потому что так я смогу быть возле тебя в этом чертовом Лок Копа....
Bu yüzden Key Biscayne'deki yerimi satmalıyım böylece o berbat Los Copa'da yan yana olabiliriz.
Нашему отцу нравиться Кей Бискейн.
Babam Key Biscayne'i istiyordu, ama...
Мы ведем трансляцию с Ки-бискайского шоссе, где 10 полицейских машин гонятся за угнанным красным пикапом.
Key Biscayne yolundan canlı yayındayız, en az on polis aracı, çalıntı bir kamyonetin peşindeler.
На гольф-курорт, в Ки-Бискейн.
Key Biscayne'de bir golf tatil yeri.
Вы должны подписать орден на обыск по делу в Бискейне.
Biscayne otoyolu izni onayınızı bekliyor.
А где у нас ордер по Бискейну?
Ve hani Biscayne belgesi?
Ки-Бискейн.
Key Biscayne.
Он регулярно звонил в чартерную компанию на Кей Бискейн.
Key Biscayne'de ki bir balıkhaneden düzenli olarak telefon ediyormuş
Бискайский залив, ребята!
Biscayne Bay çocuklar!
Эверсон был... как бельмо на глазу пару лет, пока мы не накрыли его на месте распространения в Кей Бискайн.
Everson, şebeke merkezini Key Biscayne'de ele geçirene kadar birkaç yıl boyunca bizi uğraştıran biriydi.
Я стащила эту малышку у Бискэйна.
Bunu, Biscayne'in oralardan aşırdım.
Один из моих приятелей в Бюро сказал мне, что у Коули есть милый домик в Ки Бискейн.
Bürodaki adamlarımdan biri bana... Cowley'in Key Biscayne'de hoş bir yeri olduğunu sölemişti.
Мне нужно, чтобы сейчас же собрала всех "разрушителей" и направила их к шоссе Бискайн.
Bütün haydutları almanı ve hemen Biscayne otoyoluna gelmeni istiyorum!
Побережье Бискейн или рядом.
Bayshore mı Biscayne mi ne.
У меня есть место в Ки Бискейн.
Key Biscayne'de yerim var.
Собираются везти его в Ки Бискейн, вытянуть из него всё, что знает.
Key Biscayne'e götürüp bir güzel şakıtacağız.
Ты направляйся в Ки Бискейн
Key Biscayne'e doğru gidiyorsan...
У неё квартира в Ки-Бискейне, личный шофер, цветы из Европы - ежедневно.
Key Biscayne'de her gün Avrupa'dan çiçeklerin geldiği, özel şöforünün olduğu, bir dairesi var.
Бискейн 50, все чисто.
50 Biscayne, her şey yolunda.
Он покрестится прямо здесь, в водах залива Бискейн.
Biscayne Körfezi'nin sularındaki kutsal ruhlara benziyor giderek.
Вчера вечером женщина с сыном-младенцем в машине хотела съехать в Бискайский залив, потому что думает, что настал конец света, и не хотела, чтобы ему пришлось пройти страдания конца времён.
Dün akşam bir kadın arabasını Biscayne Körfezi'ne sürmüş. Hem de içinde bebeğiyle. Çünkü dünyanın sonuna geldiğimize inanıyormuş ve yaşanacak felaketlere maruz kalmak istememiş.
Джек Толлер в окрестностях Бискейн и Ларднер.
Jack Toller Biscayne ve Lardner bölgesinde.
ОК, это пропуск на парковку старшей школы Северного Бейскейна.
Tamam, bu bir Kuzey Biscayne Lisesi park pasosu.
Старшую школу Северного Бейскейн, пожалуйста.
Evet, Kuzey Biscayne Lisesi, lütfen.
У Майка там лодка, заправлена, и готова убраться оттуда куда глаза глядят.
Key Biscayne'de. Mike'ın orada buradan gitmeye hazır, dolu depolu bir teknesi var.
Рестораны Rigliano's, Biscayne grill, так?
Biscayne Izgara, Rigliano'nun Restaurantı, değil mi?
Ремонт на перекрестке Бискейн и Двадцать седьмой не прекратился?
Biscayne ve 27'deki inşaat hâlâ sürüyor mu?
Она была домработницей в Бискейн Бэй.
Biscayne Bay'de hizmetçilik yapıyormuş.
Голубая Шевроле Бискейн 1968 года.
1968 model mavi renkli Chevy Biscayne.
Хакеры используют это здание на бульваре Бискейна.
Hackerler Biscayne Bulvarı üzerinde bir binada çalışıyorlar.
Кто с Джонни?
Biscayne Koyu, Florida. 13 gün önce... Johnny'nin yanındaki adam kim?
- Медицинский центр на углу Бискейн и Семьдесят Четвёртой, белый Рэндж-Ровер.
Biscayne ve 74'ün köşesindeki parktayım beyaz bir Range Rover'da.
Мы вместе делали Бискейнский турнир.
Bildiğiniz gibi yıllar önce birlikte Biscayne Açık'a başladık.
Ладно. Мотель "Бискейн", на трассе 202, 7 участок.
Pekâlâ, Biscayne Otel, 202.