Bitcoin translate Turkish
123 parallel translation
Он изобрел Биткоин. ( bit - единица информации "бит", coin - "монета" )
"Bitcoin" i icat etti.
Биткоин?
Bitcoin mi?
Но он же не будет нам платить в биткоинах, да?
Bize Bitcoin olarak ödeme yapmayacak ama değil mi?
Биткоины в интернете вечны.
Bitcoin internette sonsuza kadar buradadır.
В то время как долларовые банкноты проходят через банки, биткоины передаются от пользователя к пользователю напрямую.
Dolar banknotları bir banka yoluyla işlem görürken,... Bitcoin eş düzeyde işlem görür. Oley!
Итак... биткоины нельзя купить.
Demek, Bitcoin satın almıyorsun.
Да, один биткоин сейчас стоит три доллара.
Evet, bir Bitcoin üç dolar değerinde.
Парень, который изобрел это, создал программу, выпускающую партию биткоинов в обращение с определенным интервалом времени.
Bunu icat eden kişi Bitcoin bloklarını zamanla serbest bırakan bir program yaptı.
Вы получаете биткоины, когда ваш компьютер находит решение.
Bilgisayarınız başarılı olduğu vakit, bir Bitcoin elde edersiniz.
Его считают гениальным шифровальщиком, потому что никто еще не смог взломать Биткоин.
Dahi bir kriptocu olsa gerek, çünkü şimdiye kadar kimse Bitcoin kodunu kıramadı.
Клиент миссис Флоррик представляет интересы преступника, Мистера Биткоин.
Bayan Florrick'in müvekkili bir suçluyu temsil ediyor, Bay Bitcoin'i.
Мистер Биткоин? Да.
Bay Bitcoin mi dediniz?
А мистер Биткойн пытается сохранить собственную анонимность посредством дымовой завесы права адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента.
Bay Bitcoin de kendi anonimliğini avukat-müvekkil gizliliğini sis perdesi olarak kullanmak suretiyle garanti altına alma çabasında.
"Исключение о мошенничестве", которое требует от мистера Стэка раскрыть личность мистера Биткойн, если тот в данный момент совершает преступление.
- Bir istisna ile. Suç dolandırıcılığı istisnası, ki bu, şayet Bay Stack suç işleme aşamasındaysa Bay Bitcoin'i ortaya çıkaracaktır.
Я арестовываю мистера Стэка за то, что он и есть мистер Биткойн.
Bay Stack'i Bay Bitcoin olmaktan dolayı tutukluyorum.
Мистер Стэк отрекомендовал себя адвокатом, представляющим интересы загадочного мистера Биткойн, но мы пришли к заключению, что он и есть мистер Биткойн, а за создание валюты грозит тюремный срок от 10 до 30 лет.
Bay Stack kendisini gizemli Bay Bitcoin'i temsil eden avukat olarak tanıttı,... ama biz onun Bay Bitcoin olduğunu farkettik,... ve yeni bir para birimi yaratmanın cezası 10 ila 30 yıl arasıdır.
Да, мистер Хиггс, время ареста выглядит как довольно подозрительное совпадение.
Evet, Bay Higgs, tutuklamanın zamanlaması tuhaf bir tesadüf oldu. Bitcoin anonim bir şirket, Sayın Yargıç.
Действительно, миссис Флоррик, должны ли мы по-прежнему называть его "Мистер Биткойн"?
Gerçekten, Bayan Florrick, hepimiz "Bay Bitcoin" i kullanmak zorunda mıyız? "Occamın Usturası", Sayın Yargıç.
Биткойн - не валюта. Нет состава преступления, если представить биткойны как биржевой товар - нечто, чем можно торговать, как фруктами.
Şayet Bitcoin, bir sepet meyve gibi alınıp satılan bir mal ise ortada suç filan yoktur.
Мистер Крамер, вы считаете биткойн валютой?
Bay Cramer, Bitcoin'i bir para birimi olarak dikkate alıyor musunuz? Hayır, almıyorum.
Я искала лингвистические совпадения в манифесте биткойна, и угадайте, что всплыло?
Bitcoin manifestosunda dil karşılaştırması yaptım,... tahmin edin ne ile karşılaştım?
Все ищут мистера Биткойна, тогда как они не понимают, что это миссис Биткойн.
Herkes Bay Bitcoin'i arıyor,... ama gerçekte onun Bayan Bitcoin olduğunun farkında değiller.
Мистер Тэмбор, как вы оплатили эту комнату?
Bay Tambor, bu odayı nasıl satın aldınız? Bitcoin ile.
Ну, курс обмена в то время составлял примерно 25 долларов за биткойн, так что я потратил 4 биткоина 32 битцента.
O zaman, kur oranı yaklaşık olarak bir Bitcoin için 25 $ idi, ben de 4.32 Bitcoin harcadım.
И за все это вы расплачивались биткоинами, которые вы сгенерировали?
Bütün bunları madeninizdeki Bitcoin ile mi ödediniz?
И вы приняли его биткоины?
Ve siz de onun Bitcoin'ini kabul ettiniz. Evet.
У нас нет выдвижного ящика в кассовом аппарате для биткоинов или для бонусов часто летающих пассажиров.
Bitcoin ya da sürekli seyahat millerimiz için bir çekmecemiz yok. O halde bu daha çok ticaret gibi bir şey.
Да. Но мы больше не собираемся принимать биткоины к оплате.
Daha fazla Bitcoin ile uğraşmayacağız.
Но вы могли бы таким же образом купить книгу за биткоины, не так ли?
Buna rağmen kitabı Bitcoin ile de satın alabilirsiniz, öyle değil mi?
Потому что биткоины можно передавать, и следовательно, является валютой?
Çünkü Bitcoin transfer edilebilir ve bu nedenle de bir para birimi.
Биткоин - это валюта.
Bitcoin bir para birimidir. İşte.
Не я мистер Биткойн.
Ben Bay Bitcoin değilim.
Ваша честь, время вставки сообщения в этот биткоин-блок, что мог сделать только создатель системы Биткойн, соответствует как раз тому самому времени, когда мистер Стэк был вчера в суде.
Sayın Yargıç, yeni Bitcoin öbeklerine yerleştirilen kodların zamanı yalnızca Bitcoin mucidi tarafından yerleştirilmiş olabileceğini gösteriyor bu da Bay Stack'in mahkemede bulunduğu zamanla aynı zamana denk geliyor.
В то время я не знала, что это был Биткойн.
O zaman Bitcoin hakkında bilgim yoktu.
По вашему мнению, есть ли у мистера Стэка, технические способности, чтобы быть мистером Биткойном?
Bay Stack'in, Bay Bitcoin olmak için teknolojik kapasitesinin olup olmadığı konusunda bir fikriniz var mı?
Да. Определенно мистер Стэк достаточно квалифицирован, чтобы быть мистером Биткойн.
Bay Stack, Bay Bitcoin olmak için kesinlikle uygun biri.
Да, но я перестану разыскивать мистера Биткойна.
Evet, ama artık Bay Bitcoin'i aramayı bırakacağım.
Мисс Шарма проводила независимый поиск по мистеру Биткоину и в его процессе она была в непосредственной близости от ключевых подозреваемых.
Bayan Sharma bağımsız olarak Bay Bitcoin'i araştırıyordu,... bu süreçte Birçok Bitcoin şüphelisine yaklaşmış olabilir.
Казначейство не считает, что наш клиент и есть мистер Биткойн, так?
Maliye aslında müvekkilimizin Bay Bitcoin olduğuna inanmıyor, değil mi?
Скажите ему приехать, и я сдам ему мистера Биткойн.
Ona aşağı gelmesini söyleyin ben de ona Bay Bitcoin'i vereyim.
Мистер Биткойн за этой дверью.
Bay Bitcoin bu yolun sonunda.
Мистер Хиггс сообщил, что, по его мнению, я была на правильном пути, чтобы найти мистера Биткойн.
Bay Higgs, Bay Bitcoin'i bulmada doğru iz üzerinde olduğuma inandığını belirtmişti.
Вчера вечером я зашла онлайн и купила один биткоин.
Dün akşam internete girdim ve bir Bitcoin satın aldım.
Нет никакого мистера Биткойн.
Ortada bir Bay Bitcoin yok.
Ваша честь, мистер Хиггс знает, что мой клиент не является мистером Биткойн.
Sayın Yargıç, Bay Higgs müvekkilimin Bay Bitcoin olduğuna inanmıyor.
Потому что он представляет интересы Биткойн, но не является создателем валюты.
Çünkü o Bitcoin'in avukatı, yaratıcısı değil.
Потому что мистер Биткойн хотел оставаться анонимным.
Çünkü Bay Bitcoin adının açıklanmasını istemiyor.
Но как?
- Bitcoin bir para birimi değildir.
Он написал манифест, когда биткойн вышел в обращение.
Bitcoin ortaya çıktığında bir manifesto yazmış.
Значит, вы и есть мистер Биткойн?
Demek Bay Bitcoin sizsiniz.
Вы приобретали другие товары за биткоины?
Diğer şeyleri de Bitcoin ile mi satın aldınız?