English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Blenheim

Blenheim translate Turkish

44 parallel translation
Вот увидишь, Четсуорт не похож на Бленхейм.
Chatsworth, Blenheim kadar iyi mi siz düşünün.
И возьмите мои записи о битве за Бленхейм.
Blenheim savaşı üzerine olan notlarımı getir.
Глава двадцатая, битва за Бленхейм.
İkinci Cilt. Yirminci Bölüm. Blenheim Savaşı.
Перед самой битвой за Бленхейм Мальборо сказал своему адъютанту :..
Blenheim Savaşı'ndan önce... Marlborough yardımcısına şöyle der :
Сначала бал в Бленхэйм Пэлас, который, должна признать, был восхитителен!
Öncelikle Blenheim Sarayındaki balo kabul etmeliyim ki muhteşemdi!
А мне кажется, мой Бленейм обоих за пояс заткнёт.
Bence benim Blenheim ikisinden de hızlı.
Давай пойдем в "Бленем".
Blenheim'a gidelim.
Кто-то, кажется, предлагал "Бленем"?
Birisi Blenheim'mı demişti?
Отвези его в Бленхейм.
Onu, Blenheim'e götür.
В Блендхайме все разрешилось?
Blenheim'de her şey hazır mı?
Завтра ночью, в Бленхайме.
Yarın gece, Blenheim'da.
Я думаю, место называлось Бленхейм Вейл.
Blenheim Vale demişti galiba.
В Мейл раскопают это, но, тщательно изучая его данные,
Gazeteden araştırıyorlar. Öte yandan, kayıtlarına bakılırsa Aldridge Blenheim Vale'da bir müddet vakit geçirmiş.
Тот Бленхейм Вейл, что будет перестроен под новую штаб-квартиру?
Blenheim Vale bizim yeni merkez binası olarak restore edilecek yer değil mi?
Оба были связаны с Blenheim Vale.
Ve ikisinin de Blenheim Vale'le bir ilişkisi vardı.
Нашли что-нибудь в архиве о Blenheim Vale?
Blenheim Vale'yle ilgili arşivden bir şey çıktı mı?
Что насчет Бленхейм Вэйл?
- Peki ya Blenheim Vale?
Он был в Бленхейм Вэйл в конце 40-х - начале 50-х.
40'ların sonunda, 50'lerin başında Blenheim Vale'deydi.
Видите ли, старший советник, прошёл слух, что вы подзаработали немного на том, что помогли Ландсмэну с Бленхейм Вэйл.
Durum şu Alderman. Birilerinin Landesman'ın Blenheim Vale konusunda sıkıntı yaşamamasını garantileyerek kazanç sağladığı yönünde duyumlar aldık.
Вы находились в Бленхейм Вейл несколько лет в начале 50-х.
50'lerin başında birkaç yıl Blenheim Vale'de okumuşsunuz.
Согласно нашим записям, Вы были в Бленхейм Вейл в одно время с Джорджем Олдриджем.
Kayıtlarımıza göre Blenheim Vale'de George Aldridge'le aynı zamanlarda okumuşsunuz.
Если вы двое честно и действительно хотите узнать о Бленхем Вейл, спросите доктора Фэрбриджа.
Gerçekten samimiyseniz ve Blenheim Vale hakkında bir şeyler öğrenmek istiyorsanız Doc Fairbridge'e sorun.
Бленхем Вейл был в моем списке всего несколько лет.
Yalnızca birkaç yıl Blenheim Vale'de görev yaptım.
В основном жалобы о продаже Бленхем Вейла Ландесману.
Ekseriyetle Blenheim Vale'in Landesman'a satışıyla ilgili.
Папа не одобрял мои игры с мальчиками из Бленхем Вейла.
Blenheim Vale'den çocuklarla oynamam babamın hiç hoşuna gitmezdi.
У Эда, брата Хиллари, был нервный срыв и он повесился... на дереве в Бленхем Вейл.
Hilary'nin erkek kardeşi Ed bir sinir krizi geçirip kendini Blenheim Vale'deki bir ağaca asmıştı.
Что произошло в Бленхейм Вэйл?
Blenheim Vale'de neler yaşandı?
И всех занесло в Бленхейм Вэйл.
Bir şekilde Blenheim Vale'e düşmüştük.
До него дошли слухи о том, что происходило в Бленхейм Вэйл.
Blenheim Vale'e dair dedikodular duymuştu.
Кто был этот заведующий в Бленхейме?
Kimdi bu Blenheim'aki yönetici?
Конечно, Джерри был заведующим в Бленхейм Вэйл, это не секрет.
Gerry'nin Blenheim Vale'de yöneticilik yaptığı sır değil.
Мой брат не справился с тем, что ему пришлось пережить в Бленхейм Вэйл.
Kardeşim Blenheim Vale'de olanları kaldıramadı.
Ландсмэн покупает Бленхейм Вэйл, и тут же Портману запрещают раскопки.
Landesman Blenheim Vale'i satın alıyor, ardından Dr Portman'ın kazısı kapatılıyor.
Бленхейм Вэйл занимались в начале 50-х. Кто?
Blenheim Vale 50'lerin başında soruşturuldu.
Как-бы то ни было, Бленхем Вейл упоминался в связи с одним или двумя мальчиками.
- Ve bu arada Blenheim Vale'in ve çocuklardan bazılarının adı geçiyor.
Когда Ландесман и Винтергрин выясняют, что Олдридж сбежал, они предполагают, что он исчез, чтобы проболтаться Паттерсону о Бленхем Вейл.
Landesman ve Wintergreen Aldridge'in firar ettiğini öğrenince Blenheim Vale konusunda bildiklerini Patterson'a anlatacağını düşündüler.
Он оставил сообщение дежурному, что он встретит тебя в Бленхем Вейл.
Görev defterine seninle Blenheim Vale'de buluşacağını yazdırdı.
Фёсдей в Бленхейм Вэйл.
Thursday Blenheim Vale'de.
Бленхейм Вэйл?
Blenheim Vale mi?
Уинтергрину было недостаточно мальчиков из Бленхейм Вэйл.
Blenheim Vale'deki çocuklar Wintergreen'ın iştahını kesmemişti. İnsanın aklı oyunlar oynar.
Отведи миссис Томпсон в Бленхейм.
Bayan Thompson'ı Blenheim'a götür.
Набирал высокие баллы, что назначили его в Бристольский Бленхейм, Марк IV.
Yüksek notlar aldı. Bristol Blenheim, Mark IV'a katıldı.
До того как засекретили файлы по Бленхейм Вэйл... пропала последняя улика.
Blenheim Vale dosyaları kapatılmadan önce kanıtlardan bir tanesi, ayrıldı.
С ним не всё в порядке после Бленхэйм Вейл.
Blenheim Vale'den beri kendine gelemedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]