Bn translate Turkish
438 parallel translation
Пора сменить одежду, мисс Тима.
Üstünü değişme zamanı Bn. Tima.
МЭРИ ПРЕСТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В соответствии с полученным вчера телеграфным сообщением мисс Мэри Престон покинула Женский Моторный Транспортный Корпус и немедленно возвращается в Соединённые Штаты.
MARY PRESTON DÖNÜYOR Dün alınan bir telgrafa göre şehrimizden Bn. Mary Preston, Kadın Motorlu Ulaştırma Birliğinden ayrıldı ve en kısa zamanda ABD'ye dönecek.
Но ведь не на голову же.
Kafana düşmediği için şanslısın. Zeke, Bn.
Спасибо!
- Sağolun Bn. Gale.
Здравствуйте!
Merhaba. Bn.
- Ладно, ты победила, я в нокауте.
Hildy, sen kazandın. Yenildim. Yani Bn.
До свидания, мисс Джонсон.
Güle güle Bn. Johnson.
- А вот и мисс Молли Мэллой!
- Bn. Mollie Malloy.
- Миссис Болдуин!
Bn. Baldwin.
- Мне что, надорваться?
- Hayır! - Belim incinir. - Bn.
Моя жена тогда ещё не была миссис Пэттибон...
O zaman Bn. Pettibone değildi tabii.
Таких, что сильнее меня нет, миссис Карлсен.
Baş edemeyeceğim türden yok, Bn. Carlsen.
- Чудесная вечеринка, миссис Карлсен.
- İyi vakit geçirdim Bn.
- Перестань называть меня миссис Карлсен.
Carlsen. - Bn. Carlsen demen şart mı?
Прошу прощения, миссис Карлсен, но я обязан выполнить формальности.
Sanırım söylemem gereksiz Bn. Carlsen ama bu formaliteden dolayı üzgünüm.
- Успокойтесь, мы Вас не торопим.
- Kendinizi zorlamayın Bn. Carlsen. Acele etmeyin.
- Благодарю Вас, миссис Карлсен.
- Sağ olun Bn. Carlsen.
Мисс Хартли, Вы заявили, что Вы и мистер Фабрини находились в близких отношениях и намеривались вступить в брак.
Bn. Hartley, Bay Fabrini ile birbirinizi sevdiğinizi ve evlenmek istediğinizi söylediniz.
Что Вы сказали мистеру Фабрини по поводу миссис Карлсен?
Bay Fabrini'ye Bn. Carlsen hakkında bir şey söylediniz mi?
Вы обращали внимание на то, что после появления Фабрини в компании Карлсена миссис Карлсен стала посещать гараж фирмы чаще, чем когда-либо прежде?
Fabrini Carlsen'da işe başladıktan sonra Bn. Carlsen'ın garaja eskisinden daha sık geldiğini fark ettiniz mi?
А сейчас, Ваша честь,... я приглашаю в зал миссис Лану Карлсен.
Sayın Yargıç ve jüri üyeleri tanık kürsüsüne Bn. Lana Carlsen'ı çağırıyorum.
- Я хочу видеть мисс Джанет Генри.
- Bn. Henry evde mi?
Вы заставили свою подружку шантажировать миссис Ратледж, потому что знали, что там была Кармен.
Carmen'in orada olduğunu biliyordun. Çünkü kız arkadaşına, Bn. Ruthledge'i tehdit ettirdin.
Почему вы шантажировали миссис Ратледж?
Bn. Rutledge'dan ne istiyorsun?
По-вашему, миссис Ратледж не расскажет ему об этом?
Neden Bn. Rutledge'ın ona söylemeyeceğini düşündün?
Миссис Ратледж просит подойти к ней перед уходом.
Gitmeden önce Bn. Rutledge sizi görmek istiyor.
Миссис Ратле...
Bn. Rutle...
Миссис Ратледж хочет встретиться со мной.
Bn. Rutledge beni görmek istiyor.
Что-то случилось, миссис Ратледж?
Sorun mu var, Bn. Rutledge?
Он разговаривал с дочерью, миссис Ратледж.
Kızıyla konuşmuş, Bn. Rutledge.
Что указывает на связь Марса с миссис Ратледж?
Mars'ın Bn. Rutledge ile ilgisini neye bağlıyorsun?
С вами очень хочет поговорить миссис Ратледж.
Bn. Rutledge sizinle mutlaka konuşmak istiyor.
Здравствуйте, миссис Ратледж.
Alo, Bn. Rutledge.
Вы жена Эдди Марса, блондинка, с которой убежал Риган.
Siz Regan'ın birlikte kaçtığı sarışın Bn. Eddie Mars olmalısınız.
Потом вы стали шантажировать миссис Ратледж, рассказывая, что Кармен сделала.
Sonra da Carmen'in yaptıklarını anlatıp Bn. Rutlegde'a şantaja başladın.
За самый счастливый медовый месяц, миссис Страуд.
- Mutlu bir balayına içelim Bn. Stroud. - İçelim efendim.
Флеминг, Оиприани, мистер Дьюхерст - каждый раз на шаг впереди полиции.
Fleming, Cipriani, Bn. Dewhurst... polisten evvel bulman...
Здравствуйте, мисс Адамс.
İyi günler Bn. Adams.
Он тоже был плейбоем.
O da pleyboydu. - Kahve, Bn.
Я миссис Эдна Мей Бенстром.
Adım Bn. Edna Mae Benstrom.
Я услышал, как мисс Демпси сказала, что у неё 25 долларов...
Çok komikti. Sipariş veriyordum ve Bn. Dempsey sadece bir çeyreği olduğunu...
- Это мисс Пейдж?
- Evet. - Bn. Page'le mi konuşuyorum?
- Вы - королева пива "Стейнбах".
- Bn. Steinbach Birası'ydınız.
- Конечно, миссис Хэнли.
- Elbette Bn. Hanley.
- Очень рад, миссис Пейдж.
- Merhaba, Bn. Page.
Доброе утро, мисс Маккардл.
Günaydın, Bn. McCardle.
Мисс Маккардл, свяжитесь с генералом Стэнтоном и спросите, не одолжит ли он нам базуку.
Bn. McCardle, General Stanton'dan bir bazuka isteyelim.
Прости, Сабрина, нужно было отвезти миссис Лэрраби к парикмахеру.
Özür dilerim. Bn. Larrabee'yi berbere götürmem gerekti.
Перезвоню.
Temizlikçi Bn.
- Что с тобой?
- Bu ne hal? - Bn.
Нет, знакома.
- Tanıyorsun. - İyi akşamlar Bn.