English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Boba

Boba translate Turkish

48 parallel translation
А вот это — Боба Фетт.
Bu Boba Fett.
Боба Фетт?
Boba Fett mi?
Хан замерзает до смерти. Всё кончается на депрессивной ноте.
Han dondu ve Boba Fett tarafından yakalandı.
Это я, you Grand Moff Tarkin... а ты Boba Fett.
Sen, Grand Moff Tarking'sin ve sen de Boba Fett.
- Постой. Почему это он Boba Fett?
- Niçin o Boba Fett oluyor?
- Послушай, это не имеет значения. Ну ладно.
- Sen Boba ol, sen de Tarkin.
И только после того как Ханса поместили в "карбон"... ( Морозильный гроб )... и Боб Фэт принес его во дворец Джабы только тогда он осознал свою ошибку.
Bu sadece, Han karbon dolu sandığa koyulduktan ve Boba Fett tarafından Jabba'nın sarayına götürüldükten biraz sonraydı ki böylece hatalarını görebilecekti.
Боба, твой отец здесь?
Boba, baban burada mı?
Боба, на корабль!
Boba, gemiye bin!
Ракетный ранец Боба Фетта не сам себя склеил.
Boba Fetts boru fışkırdı diye kendini geri çekmezdi..
А если мне встречаться с Лукасом У меня есть Boba Fett футболка.
Tamam. Ve eğer George Lucas ile buluşursam diye de... Boba Fett tişörtümü hazırladım.
Боба Фетт, конечно, спасибо, что пришли, и...
Boba Fett, tabi ki, geldiğiniz için teşekkürler, ve...
Гляди, гигантский цыпленок Боба Фетт.
Bak dev tavuğun Boba Fett'i.
Сарлак съел Бобу Фетта.
Boba Fett, Sarlacc tarafından yendi.
Ребята, вам пора прекратить поддерживать миф о том, что Бобба Фетт - какой-то там засранец.
Boba-Fett'in acımasız olduğu... masalını sürdürmeyi kesmelisiniz.
А теперь пошли прочь, Боба Педы, в конец очереди!
Pekala, hadi gidin, Boba İbnettler. Yolun sonu.
Боба Фетт... самый удивительный охотник за головами в галактике.
Boba Fett... Galaksideki en ilginç ödül avcısıdır.
Боба Фетт!
- Boba Fett!
Боба Фетт?
- Boba Fett?
Боба, ты сдал меня и получил свои деньги... - Тс-с.
Boba, beni teslim ettiğin için paranı almıştın.
Боба.
- Boba.
Боба Фетт прямо за тобой!
Boba Fett tam arkanda duruyor!
Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду.
Bu obruk, Boba Fett'i yutan Sarlacc çukurundan daha büyük. Mace Windu'nun, Jango Fett'in kellesini aldığı Geonosis arenasından daha küçük.
И это говорит парень... у которого в ванной есть Боба Фетт в натуральную велечину.
Yatak odasında gerçek boyutlu Boba Fett bulunduran adamdan duyunca hoş oluyor.
Знаете, вы всегда можете подождать рядом с Боба.
Yan odada Boba ile bekleyebilirsiniz.
Боба?
Boba mı?
Люк, Хан и Боба Фетт. Классика.
Luke ve Han, Boba Fett ile.
А теперь извините меня, старина Боба Фетт предложит ей свои орешки.
Beni tatmin etmek zordur. Şimdi izninizle Boba Fett bu sincabı şöyle güzel bir şekilde becerecek.
Вы в же курсе, Боба Фетт всегда в конце фильма трахает белку.
Boba Fett'i bilirsin, filmin sonunda uzay sincabını hep becerir.
Проблем нет, Боба Фетт!
Evet, rahat et, Boba Fett. Evet.
После паузы Бронированная мандолорийская латная руковица Бобы Фетта цепляется за песок у края Ямы Сарлакка, и устрашающий охотник за головами выбирается из пасти песчаного чудища.
Bir süre sonra Boba Fett Mandaloryalı zırhıyla Sarlacc Pit'in dışına kumların üstüne çıkar ve korkmuş ödül avcısı kum canavarının midesinden kaçar.
♪ Или этого Бобу Фетта
Ya da bu Boba Fett'i.
Нет, нет, нет, это название лапши пишется через "А", а напиток вообще называется по-другому.
Erişte'nin adı soba. Köpüklü içkiler boba.
Я даже подарил Рори Боба Фетта на Рождество.
Noel'de Rory bir Boba Fett bile aldım.
Пока мы не начали разговаривать, хочешь немного "Bubble tea"?
Oh, konuşmaya başlamadan önce, biraz boba ister misin?
Не правда ли, Боба Рэт?
Doğru değil mi Boba Ratt?
Зависаешь здесь, зная, что твоей девушке это не особо понравится.
Boba içip sarılıyorsunuz sevgilinin istemeyeceğini bildiğin halde.
Только через пару минут.
Boba içmek ister misin? Birkaç dakika sonra geri döndüğümde.
Мы вышли за одним паршивым напитком, а вы, ребята, как-то умудрились поругаться с Бобой Феттом.
Bir içki içmek için dışarı çıkıyoruz, siz de bir şekilde Boba Fett ile kavga etmeyi başarıyorsunuz.
- Привет, я возьму парочку вот этих, всего по 10 штук и одну Бобу с собой.
Biraz bunlardan ve hepsinden 10 tane lütfen. Bir de elde boba çayı.
Итак, вчера мы ели восточную кухню, утром была Боба...
Dün, Ortadoğu mutfağı yedik. Bu sabah Boba söyledik.
Могу я угостить тебя Бобой?
- Sana bir boba ısmarlayabilir miyim?
Слушай сюда.
- Beş boba varım.
Ты Boba Fett, ты Grand Moff Tarkin.
- Ama ben istemiyorum...
" Эпизод Седьмой :
Episode VII, "Boba, Hunt'ın üzerinde"
Боба Фетт вернулся.
- Görünmeziz zaten. Boba Fett geri dönmüş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]