English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Bom

Bom translate Turkish

259 parallel translation
Потому что, если один падает, тогда и другой падает, а потом бум-бум, бум-бум.
Çünkü biri giderse diğeri de gider. Sonra da bom bom ve bom bom.
И он труп...
Sonra bom, puf... Yerde Cafer.
И вот "Винча" взлетает на воздух...
Bom! Vincha havaya uçar! Ve nükleer merkez infilak eder.
Ртутные взрыватели, наёмники!
Asker pimi çeker, bom!
Которые стреляют?
Bom diye sesi olup kıvılcımlar çıkartandan?
Туда, в этот сейф, я положил очаровательное досье на тебя, дорогуша, и на лодочку твоего покойного мужа Эндрю которая - бах, и перевернулась!
Bu kasada... seninle ilgili harika bir dosya hazırladım, tatlım. Ve tabii eski kocan Andrew'un bom diye giden teknesi.
Зэ-зэ, что?
BOM-DOM mu?
... всё пропадает в кромешной темноте! ..
Ve, bom, aniden, bir dakika sonra, tamamen karanlıkta kalırmışız.
Бум!
Ve bom!
Бах!
Bom!
63 секунды, бум!
63 saniye, bom!
2 : 06, бум!
2 : 06, bom!
3 : 09, бум!
3 : 09, bom!
Бум!
Bom!
Никто не ждет инквизицию.
Bom bom bom! "Kimse İspanyol Engizisyonunu istemez."
огда послали за ним стражу, он лишь посмотрел на них и бум!
Nöbetçileri peşinden göndermişler. Onlara bakmış ve bom!
Bom, чmo y нac ecmь.
Son durum şöyle.
Оcmaвaйmecь нa лuнuu. Bom нoмep u aдpec.
Numara ve adres için lütfen bekleyin.
Bom noчeмy я нanucaл meбe вce в эmoм nucьмe.
Sırf bu yüzden, bu mektupta sana bütün bunları anlattım.
Если мы совершим ошибку... бум!
Şüphelenmesine yetecek harekette bulunduğumuz anda... bom!
5! Раз, два, три, четыре...
5 - 1, 2, 3, 4 ve bom!
4, Раз, два, три, четыре!
4 - 1, 2, 3, 4 ve bom!
Тeбe надо лишь нажать на кyрок и бац!
Yapman gereken tek şey tetiği çekmek ve bom!
- Это...
- Bu bir bom...
Отступление...
Geri çekilirsen, bom.
Бум, бам и готово.
Bom! Bam! Ve onu yakaladım!
Вот я смотрю фильм "Эдвард руки-ножницы" И вдруг бац - меня осенило.
Şu "edward scissorhands" isimli filmi izliyorum, bom ve birdenbire beni etkiliyor.
- Бум.
- Bom.
- Ба-бах!
- Bom.
Бах.
Bom.
Всех снесёт, как большой волной во время прилива!
Bom yapıyor!
Бум!
Bom! Bom!
Клянусь богом, жопа ходуном, руль поворачиваю, бац, а под грязью доска!
Tanrı yardım etti de popomu sola kaydırdım. Gidonu da çevirdim ama, pat! Çamura gömülü bir tahta parçası, bom!
Бум, мы все взлетим на воздух.
Bom! Hepimiz havaya uçarız.
Немного влево, немного вправо. Тра-ля-ля. Мимо Бродвея и...
İki kere sola, iki kere sağa döndükten sonra bada-bom, Broadway'ı geçeceğiz ve...
Увидели друг друга в казино, и "Бум"!
Kumarhanede birbirimizi gördük ve bom.
Так или иначе... как только мы войдем в диапазон, мы сможем телепортировать канистру в камеру ЦO2 и бум!
Her neyse menzile girdiğimizde Karbondioksit odasına kutuyu ışınlayabiliriz ve bom...
РАЙОН БОМ РЕТИРО
BOM RETIRO banliyösü
Обычно в матче в районе Бом Ретиро у итальянцев больше таланта... зато у евреев есть секретное оружие.
Bom Retiro için klasik bir maç, İtalyanlar daha yetenekli ama Yahudilerin de gizli silahları var.
Раз, два, три
Şunu dinle. Bir, iki, üç. Bom, bom bom
Страшный хайр, ружьё и - бах!
Korkutucu bir saç tıraşı, tüfek ve bom!
Мотоцикл упал на землю, взорвался и загорелся, и я врезался лицом в холм.
Sonra da bom! Motor yere çarpıp patladı ve alev aldı ve ben suratımı bir tümseğin kenarına çarparak parçaladım.
Они сталкиваются друг с другом в середине вселенной... и баа-бах!
Evrenin ortasında birbirlerine doğru hareket ederler ve sonrasında da bom!
Ба-бах!
Bom!
Катастрофа!
Aniden, bom!
Эй - колись!
Hey, bom!
Бам!
Bom.
БАБАХ!
BOM!
- Газировку.
- Bom.
Поживее!
Bom!
Но я же...
Bom! Fakat ah...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]