English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Bombay

Bombay translate Turkish

1,706 parallel translation
Но на самом деле эффективным средством терорра "грязную" бомбу делает But what makes this such an effective terror weapon внешняя зона.
Ama bu bombayı böylesine güçlü bir terör silahı yapan şey harici bölge.
Так, если мы не можем найти бомбу, Look, if we can't find the bomb, возможно мы можем найти цель?
Eğer bombayı bulamıyorsak belki hedefi buluruz.
Мы нашли бомбу.
Bombayı bulduk.
Они хотят, чтобы она взорвала бомбу...
Bombayı ona patlatacaklar.
Мы нашли бомбу на пересечении 55-й и 11-й.
Cadde bölgesinde bombayı bulduk.
Фаллон. Фаллон, у вас идеи как обезвредить бомбу?
Fallon, bombayı etkisizleştirme konusunda bilgin var mı?
Он - сирота, выросший на улицах Мумбая, всего за пару лет он построил империю в центрах техподдержки.
Bombay sokaklarında büyümüş yetim. Sadece birkaç yıl içinde teknik destek ve çağrı merkezleri imparatorluğu kurmuş.
Ты понимаешь, что это отвлечет тебя от одержимости разнообразием сладкой любви, которую твой бывший прямо сейчас получает от сверкающей жемчужины Мумбая.
Eski sevgilinin şu sıralar yaşadığı alev alev yanan Bombay cevherinin tatlı aşkının güzelliklerinden biraz olsun uzaklaşacağının farkındasın değil mi?
А теперь отвезем эту хрень в Буффало, и вытащим из меня эту мелкую сучку.
Şimdi bu ufak bombayı Buffalo'ya sürelim ve içimdeki cadıyı çıkaralım.
Он снабдил бомбу детонатором с часовым механизмом. Мы осмотрели здесь каждый сантиметр.
- Bombayı zamanlı ateşleyici ile donatmış.
Ты думаешь, что она забрала бомбу?
- Sence bombayı o mu aldı?
Как нам найти бомбу?
Bombayı nasıl bulacağız?
Она обезвредила бомбу выключив лампочки силой мысли.
Zihniyle birkaç ışık söndürerek bir bombayı etkisiz hale getirmişti.
Итак, мы знаем, что это ты сделал бомбу, Люсьен, но ты не тот парень, который преследует меня.
Bombayı senin yaptığını biliyoruz, Lucien. Ancak peşinde olduğumuz adam sen değilsin.
Наверное, там он и собрал взрывчатку.
Muhtemelen bombayı orada imal etmiştir.
Если вы доберётесь до жены Энсона, и снимите с нее взрывоопасное ожерелье...
Anson'ın eşini bulabilirseniz bombayı boynundan çıkartıp...
Оставлю детали на твое усмотрение. Но если ты хочешь, чтобы я выяснил, кто сделал бомбу, ты должна доставить его мне.
Bombayı kimin yaptığını bulmamı istiyorsan bunu bana getirmelisin.
Мне тоже не нравится эта затея, но мы зашли в тупик в поисках того, кто сделал бомбу.
Ben de meraklı değilim ; fakat bombayı yapanı bulma konusunda duvara tosladık.
Я о том, ты действительно думаешь, что этот старик сделал эту бомбу?
O bombayı sahiden de bu yaşlı adam mı yaptı?
Итак, мы знаем, что бомбу сделал ты, Люсьен, но нам нужен не ты.
Bombayı senin yaptığını biliyoruz, Lucien. Ancak peşinde olduğumuz adam sen değilsin.
Просто скажи нам, для кого ты сделал бомбу, и мы поделимся с тобой этими вкусными морковками.
Bombayı kimin için yaptığını söyle ki bu leziz havuçları seninle paylaşabilelim.
Кто заказал у тебя бомбу?
Bombayı kimin için yaptın?
Либо ты говоришь нам, как найти парня, для которого ты сделал бомбу, либо твоя дочь летит первым же рейсом в Бухарест.
Ya sana bombayı yaptıran adamın kim olduğunu söylersin. Ya da kızın bir sonraki Bükreş uçağında olur.
Хорошо, но она могла сделать бомбу где-то в другом месте.
Belki bombayı başka bir yerde hazırlamıştır.
Я думаю, что вы заложили бомбу в машину, а потом следовали за ним, чтобы убедиться, что она взорвалась.
Bence arabasına bombayı yerleştirdin ve patladığından emin olmak için onu takip ettin.
Промышленный магнит.
Bombayı benzin deposuna tutturmak için kullanılmış olmalı.
У нас есть детонатор, но... у нас всё ещё нет какого-нибудь таймера. Машина Ламберта оставалась без присмотра во время приёма - это отличная возможность для кого-нибудь выйти и... установить бомбу.
Lambert'in arabası parti sırasında tek başına duruyordu bu da birinin gelip bombayı yerleştirmesi için çok iyi bir fırsat.
Я не подкладывал бомбу в машину доктора Ламберта или офис Джулии.
Dr. Lambert'ın arabasına veya Julia'nın ofisine bombayı ben koymadım.
Ого, это не так уж много времени для доставки бомбы
Bombayı patlamadan önce sarıp yerleştirmek için pek fazla zaman yok gibi. Evet, yok.
- перед ее взрывом. - Нет, немного. Вот почему подрывник воспользовался пультом для ее активации.
Bu yüzden bombacı, bombayı patlatmak için uzaktan kumanda kullanmış.
И вы подложили бомбу в его машину.
Arabasının altına bombayı yerleştiren sendin.
Мы знаем, что бомбу он делал не один.
Bombayı tek başına yapmadığını biliyoruz.
Тот, кто её установил, использовал коробку из-под клубники, точно так же, как это делали Вы и Ваши дружки.
Bombayı kuran kişi, sen ve arkadaşlarının yaptığı gibi çilek kutusu kullandı.
Я не знаю, шарахнул ли его по башке некто, кто на самом деле заложил бомбу, так же, как и был ли тот некто вообще, или же он просто поскользнулся и ударился головой об унитаз, когда он устанавливал устройство.
Dediği gibi gerçek bombacı tarafından saldırıya mı uğradı yoksa bombayı yerleştirirken kayıp kafasını mı çarptı bilmiyorum.
Попадиак говорит, что даже если он все подорвёт сейчас, они чисты.
Popadiak, Trey bombayı patlatsa bile, hallettiklerini söyledi.
Заряды.
Bombayı kurun.
Меня беспокоит одно - ты должен найти достаточно доказательств, чтобы идентифицировать создателя бомбы.
Benim endişem, bombayı yapan kişiyi anlayacak parmak izi bulamaman.
Он изготовил бомбу, которая убила сержанта Дженнингса.
- Jennings'i öldüren bombayı o yaptı.
Для кого вы сделали бомбу?
- Bombayı kim yaptırdı?
Ты знал, что они создали бомбу на несколько лет раньше нас?
O bombayı, biz bulduktan yıllar önce kullanmışlardı.
- И теперь я живая бомба с часами.
- Artık biyolojik bir saatli bombayım.
Тем не менее, с таким запалом, тебе стоит держать его в чулане.
Her halükarda onun gibi bir bombayı kilit altında tutman gerekir.
А вам не приходило в голову, что Раттен мог быть тем, кто и подложил эту бомбу.
Bombayı Wratten'ın koydurmuş olabileceği aklına gelmedi mi?
Ясно, ну... если вы не можете попасть сюда, а мы выбраться отсюда, тогда, может быть лучшим выходом было бы нам пойти к бомбе.
Peki o zaman siz giremiyorsunuz, biz çıkamıyoruz. bu durumda belki de en iyisi bombayı bizim aramamız.
Даже если он убьет меня, ты все еще можешь добраться до бомбы.
Beni öldürse bile, sen hala bombayı bulabilirsin.
Я могу сказать, как обезвредить бомбу.
O bombayı nasıl kapatabileceğinizi size söyleyebilirim.
Думаю, мы нашли нашу бомбу.
Galiba bombayı bulduk.
Хитрость в том, что она будет защищена голографическим щитом, так что, кто бы не пытался отключить ее, ему придется делать это на ощупь.
Buradaki önemli nokta şudur bomba hologram kabukla korunur bombayı kapatmak isteyen bunu hissederek yapmak zorundandır.
Я могу рассказать вам как обезвредить эту бомбу
O bombayı nasıl kapatabileceğinizi size söyleyebilirim.
Да, это ясно, что твой библиотекарь не сделал этой бомбы
Görünüşe göre bu bombayı senin kütüphaneci yapmamış.
Я не подкладывал бомбу.
O bombayı ben kurmadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]