Bonnet translate Turkish
72 parallel translation
И ее новый муж, барон де ла Бонэ де ла Тулон.
Ve onun yeni kocası, Baron de la Bonnet de la Toulon.
Мишель Бонне.
- Michelle. Michelle Bonnet.
- Мишель Бонне.
- Michelle Bonnet.
Мисс Бонне.
- Bayan Bonnet.
Комната для мисс Бонне.
Oda bayan Bonnet için.
Как ваш друг, она - гость этого дома.
Arkadaşın olarak, Bayan Bonnet evin bir misafiridir.
Мисс Бонне?
Bayan Bonnet?
"Мисс Бонне"? Это прекрасно!
"Bayan Bonnet?" Oh, Bu muhteşem.
Мисс Бонне?
- Bayan Bonnet?
Мисс Бонне!
Hey, Bayan Bonnet.
Это жемчужное искусство из всемирной известной коллекции Бонне. Картина предложена на аукцион нынешней главой семьи - месье Шарлем Бонне. Месье Шарль Бонне.
Dünyaca ünlü Bonnet koleksiyonundan olan bu tablo aile reisi Mösyö Charles Bonnet'in emriyle satışa sunulmuştur.Mösyö Charles Bonnet.
На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
Dünyaca ünlü sanat eserlerinin satışa çıkarıldığı müzayedede Charles Bonnet'in özel koleksiyonundan olan Cézanne tablosu 515,000 $'la en yüksek fiyata satılan tablo oldu.
Счастлив, что вы посетили меня лично.
- İyi akşamlar, Bonnet. - Çok memnun oldum geldiğinize.
Собрать сведения о Шарле Бонне, о членах его семьи и о его знаменитой коллекции, и особенно о Венере Челлини, которая сейчас в музее.
Paris ofisi : Charles Bonnet'le ilgili, ailesinin tüm fertleri, sanat eseri koleksiyonu ve özellikle de şu anda sergilenmekte olan Cellini Venüs ile ilgili ayrıntılı bir rapor hazırlayın.
Ой, не двигайтесь...
- Bayan Bonnet, lütfen.... - Olduğun yerde kal!
Мы с мисс Бонне давние друзья, так сказать, успели пристреляться.
Bayan Bonnet ile eski dostuz. Beraber ava giderdik.
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
Dostum Bernard, Bonnet'in Cellini'ye ait olan 1,000,000 $ değer biçilen bir heykelciği sergileniyor.
Она впервые выставлялась в 1910 году, когда Бонне было два года, к тому же Бонне никогда не учился ваянию, зато он учился живописи.
- Hayır, öyle değil! Zaten, ilk olarak 1910'da Bonnet 8 yaşındayken sergilenmiş. Ayrıca, Bonnet heykeltraşlık eğitimi almadı.
А как же быть с его дочерью?
- Ya Bonnet'in kızı?
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
Bonnet koleksiyonunun şahane Toulouse-Lautrec'ini satın aldığını söylemedi mi sana?
Это касается вашего отца. А! И его коллекции.
Ama bu, babanız ve Bonnet koleksiyonuyla ilgili.
Очень нелегко признаться, мисс Бонне, но я с целью пригласил вас.
Size bunu söylemek zorunda olmaktan nefret ediyorum, Bayan Bonnet. - Bu buluşmayı ben planladım.
Но в конце концов ты же не продал Венеру. Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет. Бум!
- Tatlım, küçük bir şüphe bile Bonnet koleksiyonu efsanesine zarar getirecektir.
Сожалею, но мисс Бонне нет дома.
Bayan Bonnet'e geldiğimi söyler misiniz? Üzgünüm efendim.
Нет дома, вы уверены?
Bayan Bonnet dışarıdalar.
Несколько слов об истории с Венерой, месье Бонне. Месье Бонне, удалось ли полиции напасть на след?
Bize Venüs'le ilgili bilgi verir misiniz Bay Bonnet?
Да позвольте, вы не знакомы ли случайно с законным владельцем, семейством Бонне?
Bir şey daha. Bonnet ailesinden tanıdığınız kimse var mı?
Как же, с самим Бонне и его дочерью тоже.
Bonnet'i tanırım. Kızını da tanıyorum.
У вас есть две очаровательные родственницы. Мистер Бонне.
Ailenizde iki güzel bayan var Bay Bonnet.
На память от Шарля Бонне Дэвису Лиланду. Бросьте...
Charles Bonnet'ten Davis Leland'a hediye.
Сядьте, мистер Бонне.
- Ama bu... - Oturun, Bay Bonnet.
Дети мои, познакомьтесь с Жаном Боннэ, вашим новым товарищем...
Çocuklar, yeni okul arkadaşınız Jean Bonnet.
— Эй, ночной чепчик!
- Hey Bonnet!
Нет, мсье... И моя фамилия — Боннэ.
Hayır, efendim ve adım Bonnet.
— Жан Боннэ.
- Jean Bonnet.
Боннэ, вернитесь на свое место!
Bonnet, sırana geç.
С Боннэ?
Bonnet mi?
Боннэ, правда, что ты не прошел торжественное причастие?
Bonnet, ayine katılmayacağın doğru mu?
Боннэ — это же не протестантская фамилия.
Bonnet, bir Protestan ismi değil.
Боннэ, идите в дальнюю ванную.
Bonnet, sondaki küveti sen al.
... Боннэ нет?
Bonnet, burada değil.
Потому что твоя фамилия — Киппельштайн, а не Боннэ...
Çünkü adın Kippelstein, Bonnet değil.
Боннэ, если немедленно не ляжете, я отправлю вас в класс!
Bonnet, hemen yatağına geç! Aksi halde seni rapor ederim!
— Его фамилия Боннэ, а не Жийе.
Adı Bonnet, Gillet değil.
Я знаю Мари-Клэр Боннэ в Марселе, кузину супругов Дю Перрон.
Oradan bir Bonnet tanıyorum. Du Perrons'un kuzeni anneniz mi oluyor?
О, мисс Бонне, счастлив видеть вас.
Bayan Bonnet.
Ты еще напрягись и представь себе молодого Бонне.
Simon, Bonnet'in genç bir ressam olduğunu düşün.
Вспомните о Николь Бонне.
- Nicole Bonnet'ne oldu?
Не помешаю?
Ben Charles Bonnet.
Боннэ!
Bonnet?
Боннэ...
Bonnet!