Booster translate Turkish
47 parallel translation
Смотрите, это Турбомен и Бустер!
Bakın! Turbo Man ve Booster!
Сражайтесь со злом вместе с супер героем Турбоменом и его другом Бустером.
Amerika'nın süper kahramanı ve yardımcısı Booster ile kötülüğe karşı savaşın.
Бустер? Кому нужен Бустер!
Booster'ı kim isterki?
Но у нас полно друзей Турбомена, саблезубых тигров Бустеров.
Ama elimizde bol miktarda Turbo Man'in yardımcısı Booster var.
Если не попадете в ряды немногих избранных, у нас полно фигурок друга Турбомена - тигра Бустера.
Eğer kazanamazsanız stoklarımızda bol miktarda Turbo Man'in kaplanı Booster'dan var.
Ты - Бустер.
Sen Booster'sın.
Никому ты не нравишься, Бустер!
Hiçkimse seni sevmiyor Booster.
Ну разве что, как не умел во что бы то ни стало заказать столик, так и не умеет. Чего бы нам не пойти на Вустер 150?
Neden Booster'ı da denemiyorsun?
Он получил свой автомобиль от компании Booster Metropolis Motors.
Arabasını Metropolis Motor'dan almış.
Перевод субтитров : Rendering, BAZIL, Usya, SEAL, Olsiva, Rogue, Shumi, booster. Редакция :
Çeviren : reinforcement
Президент клуба болельщиков.
Booster Kulübü'nün başkanı.
и один "Энергетический взрыв"?
Brain Booster smoothies alabilir miyim?
Я - Бустер Голд,
Ben Booster Gold.
Запомните... Я - Бустер...
Unutmayın ben Booster Gold!
Бустер Голд здесь появился не просто так.
Booster Gold buraya nedensiz gelmiş olamaz.
Ну, прожектора сейчас заняты Бустером Голдом.
Toplumun ilgisi şu an Booster Gold'un üzerinde.
Ладно, нельзя сказать, что моё любопытство об этом парне не зашкаливает, но ты придаёшь этому слишком большое значение.
Tamam bu Booster denen herifi merak etmiyorum değil ama bundan ihtiyacın olandan çok daha fazlasını çıkarabilirsin.
Бустер Голд.
Booster Gold.
Это гарантия Бустера Голда.
Bu Booster Gold garantisi.
Бустер!
Booster!
Бустер, постойте!
Booster, bekle!
Бустер Голд.
Adı Booster Gold.
Бустер может стать вдохновителем города... и моим пропуском к этому повышению.
Booster Gold şehrin beklediği ilham kaynağı ve benim terfi sebebim olabilir.
Она не так плоха, как он.
Booster kadar kötü değil.
Звезда Бустера Голда закатится быстрее, чем ты произнесёшь "Вверх, вверх и вдаль".
Booster Gold'ın şöhreti sen uç, uç diyene kadar bile sürmeyecek.
Бустер Голд!
Booster Gold'u seçin!
Бустер.
Booster.
Ты знала, что за последние 24 часа Бустер Голд справился с каждой крупной аварией и преступлением в городе?
Biliyor musun son 24 saatte Booster Gold tüm büyük kazalar ve suçlarda olay yerindeydi.
Бустер - наименьшая из наших проблем.
Booster sorunlarımızdan sadece biri.
Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Booster Gold'a çarpan araçta olan yüksek teknoloji bir cihaz kayıp.
Лоис, я должен разгрести то, что заварил Бустер, и найти пропавшее устройство.
Lois Booster'ın batırdığı işi düzeltmeli ve cihazı bulmalıyım.
Как кого? Бустера Голда.
Kimi olacak, Booster Gold.
Бустер более настоящий, чем Пятно.
Booster Görüntü'den daha gerçek.
Как и у Бустера Голда.
Booster Gold'un da öyle.
Бустер Голд на линии, сэр.
Arayan Booster Gold efendim.
Бустер Голд?
Booster Gold?
Бустер не тот ярко-блестящий объект, о котором нам стоит волноваться.
Booster endişelenmemiz gereken parlayan şey değil.
Корд нанял Бустера вернуть его в обмен на ключ от города.
Kord, Booster'ı şehrin anahtarına karşılık böceği bulması için tuttu.
"Я и мой город хотели бы поблагодарить вас, сильного, умного,... скромного Бустера Голда!"
Güçlü, zeki, alçak gönüllü Booster Gold!
Я хочу быть героем, как Бустер Голд.
Booster Gold gibi bir kahraman olmak istiyorum.
Глядя на все трудности, через которые прошел Бустер, пряча свою неуверенность, думаю, я могу справиться с очками.
Booster'ın güvensizliğini saklamaya çalışmak için yaşadığı sorunları gördükten sonra sanırım gözlükler işe yarayabilir.
Благодаря апгрейду Бустера, Башня теперь должна поддерживать двустороннюю связь, используя частоту вибрации кристалла.
Booster'ın gelecekten getirdikleri sayesinde Watchtower seninle kristalin diğer tarafından iletişim kurabilecek.
- Да кому он нужен, Бустер!
Booster'ı kim ister?
- Мы тебя ненавидим!
Senden nefret ediyoruz Booster!
Смолвиль 10х18 "Бустер"
Bölüm : 18 "Booster"