Borderline translate Turkish
17 parallel translation
Ранее творчество мне было по душе.
Eski albümü Borderline'ı severdim.
О каком " "пограничном состоянии" " вы говорили по телефону?
Bahsettiğiniz "Borderline" konusu ne?
- Что за " "пограничье" "?
- "Borderline konusu" ne?
- Г раница чего?
- Borderline ( sınır çizgisi, ç.n ) ne?
И оно называется пограничным.
Adı Borderline Kişilik Bozukluğu.
Пограничное раздвоение личности
Borderline Kişilik Bozukluğu
" " Пограничное раздвоение личности.
" Borderline Kişilik Bozukluğu.
Вылечилась от раздвоения личности.
İyileşmiş bir Borderline.
У Мадонны была та песня, "Граница". Дьявольская песня.
Madonna'nın "Borderline" diye bir şarkısı vardı ya.
Это пример проекции и поляризации, черно-белого мышления, которое вкупе с импульсивностью, злостью и приступами ярости, предполагает, что Субъект страдает от крайнего проявления пограничного расстройства личности.
Bu yansıma ve kutuplaşmanın bir örneği yanlış düşünce dürtüsellik, öfke ve şiddetin dışavurumuyla birleştiğinde bu zanlının büyük ihtimalle borderline kişilik bozukluğu olduğunu gösterir.
ПРЛ - самое частое психическое расстройство у взрослых, пострадавших в детстве.
BKB çocukluğunda sömürülmüş yetişkinlerde görülen en yaygın hastalıklardan biri. Borderline endişe ve psikoz arasındaki sınırı temsil eder.
Находящийся на грани больной психозом.
Borderline psikoz hastası.
Агенты Флатвид и Бордерлайн.
Ben Ajan Flatweed, bu da Ajan Borderline.
Volker's tweets definitely place her at the borderline of pathological behavior.
Peki o katil mi? Volker'ın tweetleri onu kesinlikle patalojik davranış sınırlarına getiriyor.
False victimization stalkers often suffer from a borderline personality disorder.
Yanlış kurban gösteren takipçilerde yüksek seviyede kişilik bozukluğu olur.
В одно мгновение ее поведение утратило свое очарование и стало походить на истерию.
Bir saniye içinde davranışları çekiciden borderline histerikliğine dönüşüyordu
♪ We're borderline wasting time ♪
# Sınırdayız, boşa zaman harcıyoruz #