Bragg translate Turkish
26 parallel translation
Я пытался связаться с вами, но эти ребята из Брега не могли вас найти.
Ben sizi Bragg'de aramıştım ama bulamamıştım.
Я бы хотел сейчас оказаться в Бреге.
Keşke Bragg'e geri dönebilseydim.
Я вызову вертолет, и он отвезет тебя в Брег.
Seni helikopterle Bragg'e götüreceğiz.
Это Зелёные Береты из форта Брэг.
Bragg Kalesi'nden Yeşil Bereliler.
Только если ваши бандиты обучаются в Форт Брэгге.
Şayet çeteler Fort Bragg'de antrenman yapıyorlarsa.
Наш полковник жонглировал гранатами в форте Брэгг или как его там.
Fort Bragg'de mi ne, el bombalarıyla jonklörlük yaptı.
Ну, а потом мы прорвали осаду и нашли Эрни Брэгга парня, который потерялся в разведке.
Sonunda kurtulup ta sahile ulaştığımızda keşif sırasında kaybolan çocuğu, Arnie Bragg'ı bulduk.
Я говорю : "Опять Эрни Брэгг?"
Şöyle derim, "Arnie Bragg! ? Yine mi?"
Опять Эрни Брэгг?
Arnie Bragg! ? Yine mi?
Фopт Бpэг - Севеpнaя Кapoлинa
BRAGG KALESİ, KUZEY KAROLAYNA
В 80х меня тренировали в Форт Брегг... по секретной инициативе кодовое название которой "Проект Джедай".
Seksenlerde, Fort Bragg'da "Jedi Projesi" kod adlı gizli bir birimde eğitildim.
Вскоре до разведки дошли слухи что есть такой сержант в Форте Брегг... который может найти все, что угодно.
Fort Bragg'da, istenilen şeyi nerede olursa olsun bulabilen bir asker olduğu söylentileri istihbarat içinde hızla yayılmaya başlar.
Он был одним из учителей Джедаев в Форте Брегг.
Kendisi Fort Bragg'daki Jedi hocalarından biriymiş.
Большинство солдат, которые жили и работали в Форте Брегг... не имели представления о настоящем назначении это строения.
Fort Bragg'daki askerlerin hiçbirinin o binanın ne amaçla kullanıldığı hakkında en ufak fikri yoktu.
Расположены в Форт Худ и в Форт Брэгг, соответственно.
Sırasıyla Fort Hood ve Fort Bragg'da görev yapıyorlar.
ћой прадед служил с генералом Ѕрэггом.
Büyük-büyükbabam General Bragg'e hizmet etmiş.
Я ожесточенно тренировался в Форте Брегг и у меня четверо сраных старших братьев.
Kurtarma eğitimimi Fort Bragg'da aldım. Ve dört tane aşağılık büyüğüm var.
– Но давайте не ждать до форта Брэгг.
- Bu sefer Bragg'i beklemeyelim.
- Да, сэр. А база, наверное, форт Брэгг?
Fort Bragg dışında mı görevdesin?
Я возвращаюсь в форт Брэгг.
Fort Bragg'a geri dönüyorum.
В понедельник я отправлюсь в Форт Брагг.
Pazartesi günü Fort Bragg'e raporladım.
Ты знаешь Джо Брэгга?
Joe Bragg'i tanıyor musun?
Стефани Брагг, Тони Ферраро и Алан МакДауэл.
Stephanie Bragg, Tony Ferraro ve Alan McDowell.
— Я базировался в Форт-Брэгге.
- Fort Bragg'deydim.
Джон Мбеге, перерезанное горло. Рома Брагг, копьё в груди. Ей повезло меньше меня.
John Mbgede, boğazı kesildi Roma Bragg, göğsüne mızrak yedi benim kadar şanslı değildi.
Из Брега.
Bragg'den.