Brew translate Turkish
23 parallel translation
То, что ты туда налила, сделает плохо другой...
Bu bira ( brew ) senin bütün rekabet problemlerini çözecek.
Диана сказала мне, что ты нашла работу в кофейне, и наверное, из-за этого и того, что ты съезжаешь от нас, у меня чувство, будто моя новая дочка стала совсем взрослой.
Diana bana Java Brew'de yeni bir işe başladığını söyledi. Ve sanırım bir de sen taşınınca yepyeni kızım büyümüş gibi geliyor.
Весь город видел, как вы с Чарльзом подрались в пивной.
Tüm kasaba Brew'de Charles ile kavganızı gördü.
Ты уснула два часа назад, и мы на полпути к закусочной.
2 saat önce uykuya daldın ve Brew'in az ilerisindeyiz.
Я думала она работала в кафе.
Brew'da çalıştığını zannediyordum.
Я видела, как она пялилась на тебя утром в кофейне, и теперь это.
Bu sabah Brew'da sana dik dik baktığını gördüm ve şimdi de bu.
Она попросила меня сходить за кофе, а когда я вернулся, её уже не было.
Bana Brew'den kahve ister miyim diye sordu ve gitti ardından oraya döndüğümde yoktu.
В кафе.
Brew'deydim.
Холодненькое пиво для тебя.
Buz gibi bir brew geliyor.
У меня есть Крафт Брюз, Стаут, Эйпиэй, Винтервит.
Birkaç Craft Brew çeşidi, Siyah Bira, IPA, kış buğdaylı var.
с тех пор как увидела, как там затоптали очередного фаната "Брюерс".
O statta Brew taraftarlarından birinin haşat olduğunu gördüğünden beri böyle.
О, сосунок.
Sakız-Brew.
Что вчера произошло в "Brew"?
Dün Brew'de ne oldu? Ezra ikimizi mi öğrendi?
Позволь сказать мне, как есть.
Let me brew you up a hot cup of tellin'it like it is.
Хм, почему бы нам не встретиться в Брю через час?
Bir saat sonra Brew'da buluşalım mı?
Ты сказала мне, что собираешься пойти в "The Brew"
Brew'a gideceğini söylemiştin.
Хм, я собиралась сходить в кофейню и взять, какие-нибудь маффины для тебя и Калеба, чтобы устроить вам сюрприз.
Ben de tam Brew'dan kek alıp sana ve Caleb'a süpriz yapacaktım.
Старые привычки. В Brew?
Şöyle tut lütfen.
Ты уже не тот человек, которому я сказала прощай тогда... на пороге The Brew тем летом.
Geçen yaz The Brew'ün önünde veda ettiğim insanla aynı kişi değilsin.
Я была с Калебом, смотрела твое выступление на своем компьютере в кофейне......
Senin konuşmanı Caleb'la The Brew'da onun bilgisayarından izliyordum.
Я думала, вы тогда были в "The Brew".
The Brew'da bu işi çözdünüz sanıyordum.
Просто хотела сказать, что наш вчерашний разговор в кафе был настоящим, это не было игрой.
Bilmeni isterim geçen gün Brew'daki konuşmamız... -... gerçekti, rol değildi.
Мы идем в пивной паб в Сан-Франциско, заходим, и я вижу, что она сидит в ресторане и говорит с безумной подругой...
San Francisco'da Brew Pub'a gittik içeri girdik ve onu gördüm. Restoranın öbür ucunda oturmuş deli arkadaşlarıyla konuşuyordu.