English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Broad

Broad translate Turkish

58 parallel translation
Дорогой Дэвид, хочу напомнить, что ты являешься младшим компаньоном "Лэрраби индастрис". Адрес нашего офиса :
Sevgili David, 30 Broad Street, New York adresinde bulunan Larrabee..... lndustries şirketinin küçük ortağısın.
Меня подбросило.
The broad jump.
Сара Эластон, работник социальной сферы Броуда и местного клуба "Лоукаст".
Sara Elaston... Broad and Locust Halk Merkezinde işçi.
- Ничего. 149 Броад Стрит.
- Hiçbir şey 149 Broad Caddesi.
Дуй в кулинарию на Брод стрит.
Broad Caddesi'ndeki pastaneye git.
В районе Броуд Бич.
Broad Beach'teki.
Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит.
"Broad Street Bully" i hayalarından vurmak için.
Соло, поверни направо для меня.
Solo, şuradan sağa, Broad'a dön.
Сорок три, тридцать один Броадстрит, Согус.
4331 Broad Sokak, Saugus.
Сорок три тридцать один Броадстрит.
4331 Broad Sokak.
Спецназ к дому Джозефа Смита, сорок три тридцать один Броадстрит в Согусе.
Joseph Smith için özel tim istiyorum. 4331 Broad Sokak, Saugus.
Езжай на Броад-элм-роуд, 29.
29, Broad Elm Sokağı'na gidin.
Мы вместе были на эстакаде на Броуд Стрит Весь день после затопления тюрьмы. ( заключённые были "эвакуированы" на ближайшие мосты и эстакады и оставлены там )
Hapishaneyi su bastığı gün birlikte Broad Sokağı Köprüsü'ndeydik.
Аннапурна, Броад-Пик, Макалу.
Annapurna, Broad Peak, Makalu.
Я разговаривала с заключённым, который видел Дэвида Брукса на эстакаде на Броуд-стрит, а позднее встретился с ним в распределителе.
David Brooks'u Broad Caddesi üst geçidinde görmüş bir mahkumla konuştum. Sonra da Hunt'ta görüşmüşler.
Парни из Торнтвайт Кумберленда. Ура!
Broad Oak, Herefordshire'dan gelenler hazır, Başbakan.
Хорошо, завтра утром вы оставляете свою машину и садитесь на автобус номер 7 на Брод стрит в сторону школы выходите на остановке бульвар Эрхарт.
Tamam, yarın sabah arabanda bir sorun çıkacak ve okula 7 numaralı Broad sokağı otobüsüyle gidip Earhart Bulvarındaki durakta ineceksin.
Сядь на автобус номер 7 до Брод стрит в сторону школы. Выйди на бульваре Эрхард.
7 numaralı Broad Sokağı otobüsüne bin Earhart Bulvarında in.
Пленка с камеры наблюдения, найденная полицией Нового Орлеана полностью подтверждает, что Джерард не убивал Алана Марша. на самом деле, он пытался защищаться, когда Марш атаковал его на дорожке под проездом на улице Брод.
NOPD tarafından ele geçirilen bir güvenlik kaseti Gerard'ın Alan Marsh'ı öldürmediğini aksine Marsh kendisine Broad Street üstgeçidi altında saldırdığında kendini korumaya çalıştığını açıkça kanıtlıyor.
Но инспектор Спэре - знаменитый следователь, и нераскрытых дел он не оставляет.
Ama Broad, Norveçin en ünlü dedektifi olayı çözdü. Çözülmemiş olaylar onun tarzı değildi.
Uh, first contention is a broad claim that the separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
Aaa, ilk iddia, güçler ayrılığı doktrininin bir imtiyaz talebinin yargı önünde gözden geçirilmesini engellediğine dair olan geniş bir savdır.
Uh, the first contention is a broad claim...
Aa, ilk sav geniş bir iddia...
Сегодня, я открыла для торговли 31 Брод-стрит, в центре.
Bugün merkezdeki Broad Caddesi'nin 31 numarasını boşalttım.
Ты всего лишь баба Я владею притоном
♪ You're just a broad I own the joint ♪
- "Широкий луг".
- Broad Meadow'da.
Вы знаете, с кем мы могли бы поговорить в "Широком луге"?
Broad Meadow'da bağlantı kuracağımız birini tanıyor musunuz?
Ладно, зацени. Проверял списки работников, которые дал нам Симонс по "Широкому лугу", с 1990 по 1993.
Pekala, onu kontrol ederken Simons'ın bize verdiği Broad Meadow'da 1990-1993 arası çalışmış yöneticilerin listesi üzerinde çalışıyordum.
Ничего важного, но есть просроченный счет за гараж.
Çoğu işe yaramaz şeyler ama bir tanesi ödemesi gecikmiş bir depo faturasıydı. Broad Sokağı ve Pearl.
Если вы хотите увидеть Джоуи, будьте на углу Броуд и 26ой улицы.
Joey'i görmek istiyorsanız Broad ve 26. Sokak'ın köşesinde olun.
Она пропала сегодня из ресторана на улице Броуд.
Bugün öğleden sonra Broad Sokağı'ndaki restorandan kayboldu.
Если вы хотите снова увидеть Джоуи, будьте на углу
Joey'i görmek istiyorsanız, bu öğleden sonra saat üçte Broad ve 26.
В одном баре ниже по Лоуэр Броуд.
- Lower Broad'daki bir barda söyleyeceğim.
Я видела как он разглядывал женщину на Лоуэр Броад.
Onu, Lower Broad'da bir kadın ile kırıştırırken gördüm.
Он... он не был на Лоуэр Броад.
- Lower Broad'a falan gitmedi.
Встретимся на станции Брод Стрит через 10 минут
10 dakika sonra benimle Broad Caddesi metro durağında buluş.
Автомобильная авария.
Manga. Broad ve Wacker'ın köşesinde kaza.
Он потерял все сбережения в финансовой пирамиде "Broad Street" в прошлом году.
Birikimlerini, geçen yıl, Broad Caddesi'nde Ponzi geliştirme planında kaybetmiş.
Они обнаружили группу случаев возле Брод-стрит, где находилась городская водокачка.
Ulaştıkları sonuç, bir grup vakanın kümelendiği yerin şehre ait bir su tulumbasının bulunduğu Broad Sokağı'nın çevresi olduğuydu.
Брод Саунд Рекордс хотела услышать свою новую звезду.
Broad Sound Kayıt, yeni bir yıldız bulmak istedi.
Именно поэтому Брод Саунд Рекорс заключили со мной контракт.
Bu yüzden Broad Sound Kayıt benimle anlaşma imzaladı.
И когда Брод Саундс услышали её голос и историю о том, как ты украла её музыку и стихи, твоя зарождающаяся карьера потерпела крах.
Ve Broad Sound onun sesini ve hikayesini duyduğunda şu senin çaldığın müzik ve sözler yeni kariyerini bitirdi.
Рядом с Броуд Стрит будет новое здание.
Broad Sokağı'nda yeni bir bina yapılıyor.
До Броад Ривер пять миль на запад.
Broad Gölü 8 km. batıda.
Роуз Гилхрист, Говард Чарльз и Мухаммед Барад, И шесть пастырей пришли за мной.
Rose Gilchrist, Howard Charles ve Muhammad Broad altı kılavuzla birlikte gelip beni aldılar.
- Стюарт - К-2, Броуд-пик.
- Stu, K2, Broad Zirvesi.
Следующая остановка - Брод-стрит. Брод-стрит - следующая остановка.
Sıradaki istasyon Broad Sokağı Bir dahaki durak Broad Sokağı
О, там... там есть проезд под Броад стрит.
Broad Street'de bir altgeçit var.
У него контора шикарная, аж на Брод-стрит.
Broad caddesindeki o havalı ofislerinden biri onun.
- 57 Брод Крик Роад.
- 57 Broad Creek Road.
Got to be the broad who cuffed fatty to his chair.
Şişkoyu sandalyeye bağlayanla aynı kişi olmalı.
А что ты хочешь? Мы могли бы пойти в Броуд ( музей ), взять тур в Дисней Холл.
Broad caddesine gidebiliriz, Disney Salonu'nda bir tur atabiliriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]