Bully translate Turkish
24 parallel translation
Булли...
Bully.
Булл из "Ред-Рум" продаст нам какую хочешь пушку.
Anti statik silahlar senin için yeni daha. Bully'den istediğimiz her tür silahı alabiliriz.
Булли, что толкает машины?
Arabaları Bully idare ediyor, değil mi?
Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера :
Geçen yaz Bully-Dog'la çıktıkları ünlü Pasifik turnesinde Fate bir Japon muhabire
Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит.
"Broad Street Bully" i hayalarından vurmak için.
Счастливчик в Такому угнал. Пробег для аустистов. Лорка, Быкан и Пончик с ним.
Happy Tacoma'da Lorca, Bully, Donut ve birkaç yeni çocukla beraber.
Настоящий братишка, с которым можно играть или издеваться над ним.
Bir gerçek, live squidgy thing that I can play with and bully.
Хороший мальчик...
Aferin Bully. Aferin oğlum.
Вовсе ты не дебил, Бyлли.
Sen gerizekâlı değilsin Bully.
Иди, Бyлли, дай мне воздуха.
Arkaya, Bully. Biraz alana ihtiyacım var.
Прости, Бyлли!
Üzgünüm Bully.
Булли!
Bully! Bully!
Булли?
Bully?
Булли!
Bully!
Малыш! Булли.
Yaşasın Bully.
I don't knowwhat Mr Barrow's got over you и не хочу знать but he mustn't make you do thingsthat aren't right and you can't let him bully you.
Bay Barrow ile aranızda ne var bilmiyorum, bilmek de istemiyorum. Fakat doğru şeyleri yapmanızı engellememeli ve sizi üzmesine izin veremezsiniz.
Так что у Миссис Библейской Задиры и у меня есть что-то общее.
Bayan Bible Bully ve ben bunun hakkında ortak birşey yapacağız neticede. Ne kadar hoş.
"Nelson, you frighten me so, " The psycho-est bully I know,
"Nelson, ödümü kopartıyorsun bu nedenle bildiğim en psikopat kabadayısın."
If Nelson doesn't do something bully-ish in two seconds, I'm gonna wedgie him.
Eğer Nelson iki saniye içinde kabadayıca bir şey yapmazsa külotunu başına geçireceğim.
Держи, сука!
Bully bu, sürtük!
Запугивай это, сука!
Bully bu, sürtük!
В чем дело, Бyлли?
Ne oldu Bully?
- Давай, Бyлли.
- Hadi Bully.
I grew up with seven pits, bully breeds.
Ben çocukken yedi tane köpeğimiz vardı, en vahşilerinden.