English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Burn

Burn translate Turkish

81 parallel translation
Брейкер один-девять, это Ковбой.
Breaker 19, Southern Burn konuşuyor.
Я снимался в этом... в "Ожоге".
Burn'de de çalıştım.
Вы слышали о хакере, по имени Кислота Горит?
Acid Burn adında bir hacker duydun mu?
... wetware matches Бурна ее программное обеспечение.
.... Burn'un ıslak materyali kızın yumuşacık materyaliyle buluşuyor
Горят?
Burn?
Он - мой гость, Гореть.
O benim misafirim, Burn.
Получают меня, арестовывают warrants on Кейт Либби, Кислота псевдонима Горит,
Bana şu isimler için yakalama emri getirin Kate Libby diğer adıyla Acid Burn
- Эй, Гореть. Мы получили небольшую проблему.
- Hey Burn.Bir problemimiz var.
Мы могли сжечь этот мост, когда перешли через его. Still we can burn that bridge when we came to it.
Hele bir varalım, ilişkiyi yine bitirebiliriz.
# Then you burn all your friends
lthaca, NY iki gün sonra.
"Сожгите землю и вскипятите моря"
~ Burn the land and boil the sea ~
Было-ли тогда правило, которое говорило, что вы не должны бомбить, не должны убивать... Was there a rule then that said you shouldn't bomb, shouldn't kill не должны сжигать до смерти 100,000 граждан за ночь? ... shouldn't burn to death 100,000 civilians in a night?
Bir gecede 100.000 sivili bombalamak, öldürmek yakmak yanlış diye bir kural var mıydı?
"Срочное уведомление" Сезон 1 серия 8 "Разыскиваемый человек"
Burn Notice Season 01 Episode 08
Срочное Уведомление Премьера второго сезона. Первая серия
Burn Notice 2.Sezon 1.Bölüm
Срочное уведомление Сезон 2 Эпизод 2
Burn Notice Sezon 02 Bölüm 02
В предыдущей серии "Черной Метки"...
Önceki bölümlerde "burn notice"...
В предыдущей серии "Черной Метки"... кто-то сильно желает тебе смерти, и нам всем нужно знать кто.
Önceki bölümlerde "burn notice"... Seni öldürmek isteyen birileri var, ikimizde kim olduğunu bulmak istiyoruz.
Дашь нам человека, который убил наших агентов, и возможно мы с тобой поболтаем о твоем будущем.
Önceki bölümde "burn notice"... Ajanlarımızı öldüren kişiyi bize teslim et,
В предыдущих сериях...
Daha önce "burn notice" de...
В предыдущих сериях...
Burn Notice'de bundan önce...
.
Burn Notice Sezon 3 Bölüm 11 Çeviri didem ve mermis
В предыдущих сериях...
"Burn Notice" ın önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
"Burn Notice" ın önceki bölümünde...
Черная метка 4х15 Братская любовь.
BURN NOTICE "KARDEŞ SEVGİSİ" thiefpliskin İyi seyirler
Ранее в сериале...
"Burn Notice" ta daha önce...
Черная метка 4х16 Мертвый или Живой.
BURN NOTICE "ÖLÜ YA DA DİRİ" Çeviren : thiefpliskin
Черная метка 4x02 Верные друзья. Дата выхода в эфир 10 июня 2010. Переводчики :
BURN NOTICE 4.Sezon 2.Bölüm HIZLI DOSTLAR
Burn Notice s04e03 Made Man Переводчики : Ilias, mih83, Vitalogy, quest42good, Franz, Vovka, Cyanea.
BURN NOTICE 4.SEZON 3.BÖLÜM AKILLI ADAM çeviri : hellion hlllon @ hotmail. com
Черная метка 5 серия 4 сезона Присмотр за соседями
Burn Notice 4x05 MAHALLE NÖBETİ çeviri - hellion hlllon @ hotmail. com
Burn Notice 4x06 Точка входа.
Burn Notice 4x06 Giriş Noktası
Черная метка s04e07 Прошлое и будущее.
Burn Notice 4x07 Geçmiş Gelecek Zaman
Черная метка 4х17 За линией огня.
BURN NOTICE "ATEŞ HATTININ DIŞINDA" Çeviren : thiefpliskin İyi seyirler
Черная метка 4х18 Последняя битва.
BURN NOTICE "SON DİRENİŞ" Çeviren : thiefpliskin İyi seyirler
Been burn in the hell
Kül olacaksın Cehennemde
Да, Касл, Бёрнз.
Evet, Castle. Burns. ( burn = yanmak ) Durma.
I had to burn'em.
Yakmak zorunda kaldım.
Ранее в... Чёрной метке
Burn Notice'ta daha önce...
Good burn, Mickey.
İyi kafa buldun, Mickey.
Я единственный человек в офисе, кто смотрит Чёрную метку.
Ofiste Burn Notice izleyen tek kişi benim.
= = sync, corrected by elderman = =
"CSI S13E01 : Karma to Burn" Çeviri :
Вы Кислотные, жгут ( горят )? !
Sen Acid Burn musun?
Крушение ( крах )... и Горят!
Crash... ve Burn!
"Срочное уведомление" 1x11 финал сезона "Незаконченное дело"
Ekim 2007 Burn Notice 1.
Ранее в "Срочном Уведомлении"...
"Burn Notice" te önceki bölümlerde
Срочное уведомление :
Burn Notice 3.Sezon 7.Bölüm
"Срочное уведомление" Сезон 04. Серия 10. "Тяжелое время"
Burn Notice 4x10 "Zor Günler" Çeviri : batigol-7 Renard
Там где дым
BURN NOTICE 2.SEZON 8.BÖLÜM * * HELLION iYi SEYiRLER DiLER * *
Срочное уведомление 4 сезон 9 серия Центр Шторма
Burn Notice 4x09 Kasırganın Ortasında
Ha-burn.
Nasılmış!
Ранее в сериале.
BURN NOTICE "SU GÖTÜRMEZ BİR BİÇİMDE" Çeviren : thiefpliskin
Переводчики : Yenifer, Vitalogy, Nasy, aist, dskr, Franz, AngieAsh, izlu4ay, _ MaxX
BURN NOTICE YENİ BÖLÜMLER KASIM AYINDA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]