Button translate Turkish
91 parallel translation
Головной боли, о которой вы говорили. Может, вам следует "заглянуть в" Пупок "? "
Yani, şu konuştuğumuz baş ağrısı problemin için belki Belly Button ( Göbek Düğmesi )'a gidebilirsin.
Это придорожное заведение на выезде из города. "Оно называется" Пупок ". "
Kasabanın dışında Belly Button adında bir gece kulübü var.
Он пойдет в "Пупок" в поисках девиц.
Kadın bulmak için Belly Button'a gidecek.
Зачем ему идти в "Пупок"?
Neden Belly Button'a gidecek ki?
Когда "Пупок" может сам придти к нему?
Neden biz Belly Button'ı buraya getirmiyoruz?
Потому что я уже еду в "Пупок" снимать девочку.
Çünkü ben Belly Button'a şu kızı almaya gidiyorum.
... "Пупок".
Belly Button ( Göbek Düğmesi ) hakkındaki sözlerimden dolayı beni affedin bayanlar.
Знаешь, это город уже не будет таким как раньше,.. если закроют "Пупок".
Biliyorsun, eğer Belly Button'ı kapatırlarsa bu kasaba çok sıkıcı bir yer olacak.
Все те ночи, когда ты думала, что я на репетициях церковного хора или в кегельбане,.. ... или смотрю цветной телевизор в витрине у Прингла,.. ... я на самом деле был в "Пупке".
Bütün o geceler, sen beni koro provasında, bowlingte veya Pringle's'ın orada renkli televizyon seyrettiğimi zannederken ben gerçekte Belly Button'daydım.
Поэтому мне и пришлось пойти работать в "Пупок", чтобы наскрести денег на новую машину.
İşte bu yüzden Belly Button'daki işi kabul ettim. Başka bir araba almak için para biriktireceğim.
Если охота поразвлечься, дружок, иди в "Пупок".
Eğer hareket istiyorsan, ahbap, Belly Button'a git.
"Пупок".
Belly Button.
Не желаете значок?
But-button ister misin?
Лиза хочет, чтобы я уволил Баттонс за то, что она солирует.
Lisa, Button'un solo söylemesini engellememi istiyor.
- У меня есть для вас история про пупок ( пупок в англ - belly-button - пуговица на животе )
- Bir göbek deliği hikâyem var.
"Анжелика Баттон и передвижная кровать Короля-Дракона"
"Angelica Button ve Ejderha Kral'ın Tekerlekli Yatağı" nı
Это девятая книга серии об Анжелике Баттон.
Angelica Button serisinin dokuzuncu kitabı.
Анжелика Баттон! Скажи нам
Angelica Button, sen dünya halkındansın.
Джилл Баттон, модель, представлявшая пончиковую диету. Обнаружена мертвой от серечного приступа.
Jill Button, Donut Diet'in sözcüsü yakın zamanda kalp krizinden ölmüş olarak bulundu.
А ваша модель, Джилл баттон, абсолютно мертва.
- Jill Button mükemmel bir şekilde ölene kadar.
Я попросил Гильермо достать на тело Джилл Баттон.
Guillermo'ya bizim için Jil Button'un cesedini getirttim.
Джил Баттон, умытая и вскрытая.
Jill Button ; yıkandı ve otopsi yapıldı.
И тут я выясняю, что этот же сыщик сделал запрос на отчет о вскрытии Джилл Баттон.
Sonra ben aynı dedektifi Jill Button'un adli tıp raporunu... -... araştırırken buluyorum.
- Ну, пришлось постараться, но он наконец признался, что ему заплатили...
- Baya uğraşmak zorunda kaldım ama sonuçta Jill Button'ın plastik cerrahi...
И какие фантазии были у Джилл Баттон?
Jill Button'un fantazisi neydi?
Вполне реалистичные ожидания.
Bayan Button'ın çok gerçekçi beklentileri vardı.
Нет. Миссис Баттон была счастлива... И более чем жива, когда покидала клинику.
Bayan Button buradan ayrılırken oldukça mutlu ve canlıydı.
Я лорд Ивелтон из книг про "Анжелику Баттон"!
Angelica Button serisindeki Lord Evilton kılığına girdim.
"Анжелика Баттон и Чашка Ужаса"
ANGELICA BUTTON VE TERÖR FİNCANLARI
"Новая книга про Анжелику Баттон" "Книгочино".
YENİ ANGELICA BUTTON KİTABI KİTAPUÇUNNO
Миленький костюмчик Анжелики Баттон, Лиза.
Angelica Button kostümün çok hoş, Lisa.
- Бенджамин Баттон.
- Benjamin Button. "
- Бенджамин Баттон.
- Benjamin Button.
Мистер Баттон.
Bay Button.
Томас Баттон.
Thomas Button.
Добрый вечер.
İyi akşamlar, Bay Button.
Чем вы занимаетесь, мистер Баттон?
Ne iş yapıyorsunuz Bay Button?
Пуговицами. "Пуговицы Баттона", нет пуговиц, которых мы не делаем.
Düğme. Düğmeci Button. Yapmadığımız düğme yok.
Если позволите мне заплатить, мистер Баттон.
Benim ödememe izin verirseniz, Bay Button.
Счастливо, мистер Баттон.
İyi geceler Bay Button.
- Конечно, помню, мистер Баттон.
- Elbette Bay Button.
Очень жаль слышать, мистер Баттон.
Bunu duyduğuma üzüldüm Bay Button.
"Пуговицы Баттона" принадлежат нашей семье уже 124 года.
Düğmeci Button 124 yıldır bizim ailemizin.
Чем я могу вам помочь?
Sizin için ne yapabilirim, Bay Button?
Письмо мистеру Бенджамину Баттону.
Bay Benjamin Button için mektup var.
Я продал "Пуговицы Баттона".
Düğmeci Button'ı sattım.
Бенджамин Баттон, это мой муж, Роберт.
Benjamin Button, bu da kocam Robert.
ЗАГАДОЧНАЯ ИСТОРИЯ БЕНДЖАМИНА БАТТОНА
BENJAMIN BUTTON'un Tuhaf Hikayesi
Словно Бенджамин Баттон наоборот.
Aynı Benjamin Button gibi.
Мисс Баттон, ваш управляющий сказал, что вы с Дарси были близки.
Bayan Button, Yöneticiniz, Darcy ile Çok yakın olduğunuzdan bahsetti.
Я разговаривал с Джил Баттон, лучшей подругой Дарси.
Jill Button ile konuştum. Darcy'nin en iyi arkadaşı.