Caballero translate Turkish
26 parallel translation
Кабальер, у меня не десять рук.
Caballero! 10 elim yok!
- Костя, давай, давай.
Koska, gidelim, gidelim. Caballero!
Кабальер, аркебуз!
Caballero! Tüfeğin! - Nereye gidiyor?
Кабальер Альвар, отзовись!
Caballero Alvar! Cevap ver!
Альвар Ворха, гишпанский кабальер.
Alvar Borja, İspanyol Caballero...
Кабальер Веласкес приглашает вас на обед. И в честь удачного выстрела выпить с ним кружку мальвазии.
Caballero Velasquez sizi yemeğini paylaşmaya ve başarılı atışınızı kutlamak için bir şarap açmaya davet ediyor.
Кабальер, я приглашаю старших офицеров на ужин, приходите.
Caballero! Kıdemli subayları akşam yemeğine davet ediyorum. Bana katıl.
Кабальер Альвар из Гишпании.
İspanya'dan Caballero Alvar!
Ксения, потанцуй с кабальером.
Ksenia, Caballero'yla dans et...
- Кабальер Альвар.
Caballero Alvar! İşte buradasın!
Кабальер, кабальер, это я!
Caballero... Caballero. Benim Koska...
Пушка нужна, кабальер.
Topa ihtiyacımız var! Caballero!
А вот и кабальер гишпанский.
İşte İspanyol Caballero da burada!
Ну, кабальер, нигде с тобой покоя нет.
Caballero, seni piç kurusu... Hiçbir şey seninle kolay değil.
Ох, кабальер.
Caballero...
- С гишпанским кабальером.
İspanyol Caballero'yla!
Мое почтение, кабальер.
Saygıyla eğiliyorum Caballero!
Ну что, кабальер, утром сильный под вечер непригож?
Ne oldu Caballero? Sabah keyfin yerindeydi, şimdi ne değişti?
Знатный кабальер, храбрый, умный, смелый!
Meşhur Caballero... Yiğit, zeki, cesaretli.
Caballero, грузи это говно обратно.
Caballero, bu pisliği kamyona geri yükle.
К счастью, прямо за этой границей, есть очень много латиноамериканок, которые тоже ищут лучшую жизнь.
Eski moda bir yolla. "Cyrano Caballero"...
Сирано Кабальеро.
Cyrano Caballero.
Знаешь что, Сирано Кабальеро?
Ne diyeceğim biliyor musun Cyrano Caballero?
Кабальер.
Caballero!
Густо кладут, кабальер!
Yoğun ateş Caballero!
Или ты уже не кабальер?
Yoksa artık Caballero değil misin?