Caitlin translate Turkish
760 parallel translation
- Ты снова звонил Кэтлин? - Она сама мне позвонила.
- Yine Caitlin'i mi aradın?
Спорим, что чаще всего предмет спора - Кэтлин Бри.
Bahse girerim, en şiddetli tartışma sebebi Caitlin Bree'dir.
Сколько ты встречался с Кэтлин? - 5 лет.
- Caitlin ile kaç yıl çıktın?
- Кэтлин входит туда и мы с ней трахаемся.
- Caitlin içeri girdi ve üstüme bindi.
Тем более, после этой истории непонятно,.. ... почему ты так романтизируешь свои отношения с Кэтлин.
Bu korkunç hikayenin ışığında Caitlin ile olan ilişkinizin neresi romantik bilemiyorum.
Думаю, что наши отношения с Вероникой уже давно где-то на подсознательном уровне ведут к нашему разрыву. И я смогу возобновить более прочные отношения с Кэтлин.
Bence Veronica ile aramızdaki tartışmalar açıkça ortaya koyuyor ki bilinçaltımda onunla ayrılma arzusu var böylece Caitlin ile daha anlamlı bir ilişki kurabilirim.
- Тебе, Веронике, Кэтлин. И её жениху.
- Sen, Veronica, Caitlin ve nişanlısı.
Может, нужно было написать Кэтлин Брэй,.. ... или фамилия Бри пишется по-другому.
Bilmiyorum belki de, Caitlin Bray veya "Caitlin Bre" yazması gerekiyordur, tek "e" ile.
Кэтлин правда выходит замуж.
Caitlin gerçekten evleniyor.
Кэтлин выходит замуж.
Caitlin gerçekten evleniyor.
Господи, у тебя в мозгах только одна извилина фурычит - называется Кэтлин.
Tanrım, bozuk plak gibi aklın var. Hep Caitlin, Caitlin, Caitlin.
Кэтлин выходит за азиата-барабанщика. - За дизайнера.
Caitlin'in Asyalı usta bir bateristle evleneceğini duydum.
- Кэтлин выходит замуж. - Джули Дойер умерла.
- Caitlin'in evlendiğine inanamıyorum.
Кэтлин только о нём и говорила.
- Evet. - Caitlin hep ondan bahsederdi.
... когда мы с ней встречались? Чего ты так вспылил?
Benimle çıkarken Caitlin Bree'yi mi sikiyordun?
Кэтлин?
Caitlin!
Как насчёт свидания Кэтлин Бри :..
- Daha iyi bir önerin var mı? Peki ya " Caitlin Bree'nin...
- Потому что ко мне приехала Кэтлин. - Теперь ты точно врёшь!
Mutluyum, çünkü Caitlin beni görmeye geldi.
Нет, я уйду рано на свидание к Кэтлин. Поэтому ты сегодня закроешь магазин. Хорошо, но ты многое теряешь, тёлки с членами...
Hayır, Caitlin ile dışarı çıkmak için erken gidebilirim,... ki bu durumda, bu gece dükkanı sen kilitleyeceksin.
Дамы и господа, рад вам представить мисс жену восточного дизайнера,.. ... собственной персоной, Кэтлин Бри. Ты тоже видел статью?
Bayanlar ve baylar, Bayan Asyalı tasarım ustasının ta kendisi, Caitlin Bree.
Разобьёшь ему сердце в этот раз, и я убью тебя.
Oh, hey, Caitlin? Bu kez de kalbini kır da, seni öldüreyim.
Не хочешь её проведать?
Hey, Caitlin geri döndü. Bir kontrol etmek isteyebilirsin.
- Но она же сказала, что всё делала сама.
Az önce Caitlin'e tecavüz etti!
- А что с Кэтлин? - У неё шок.
Peki ya Caitlin?
А тем временем жуёшь сопли о Кэтлин.
Ama bu arada, tek yaptığın Caitlin hakkında konuşmak.
Если хочешь быть с Кэтлин, поговори с Вероникой и встречайся с Кэтлин.
Eğer Caitlin'i istiyorsan, o zaman Veronica ile konuş ve Caitlin'le ol.
И всё это разрушило мои виды на Кэтлин. Что именно?
Bugün olanlar... büyük ihtimalle Caitlin ile olabilme şansımı mahvetti.
Мы с Кэтлин не можем быть вместе, это невозможно.
Ona "baba" diyorum. Caitlin ve beraber olamayız.
Наверное, он увидел эту шлюшку Кэтлин.
İzlemiyordum. Büyük ihtimal Caitlin pilicini gördü.
Не знаю, Кэтлин, конечно, ещё та киска, но Вероника ведь тебе задницу лижет.
Bilmiyorum, ahbap. Şu Caitlin pilici güzel, ama Venorica denen kız her zaman senin için bir boklar yapmak istiyor.
Вот такой расклад, он тебя больше не любит, он любит Кэтлин.
Olan bu. Seni sevmiyor artık. Caitlin'i seviyor.
Он никогда не выпускал Кэтлин из головы.
Sadece Caitlin'i hiç içinden atamadı.
А на хрена ты сказал Веронике, что я хочу бросить её ради Кэтлин?
Neden Veronica'ya onu terk edip Caitlin'e döneceğimi söyledin?
Поеду в больницу, навещу Кэтлин.
Hastaneye gidip, Caitlin'i ziyaret edeceğim.
Привет, это Кетлин из агенства Фиби Буффе.
Merhaba ben Caitlin Phoebe Buffay'in bürosundan.
Система такая.
Merhaba, Caitlin.
Кетлин!
Caitlin.
Да, это Кейтлин.
Evet, Caitlin o işte.
Вообще-то жду Кейтлин к ужину.
Aslında Caitlin'i yemeğe bekliyorum.
Довольно уже колких намеков на то что общего у нас с Кейтлин - лишь влечение.
Bence Caitlin'le cinsellik dışında ortak bir noktamız olmadığına dair imalarına son vermen gerek.
Наша Кейтлин тоже из энофилов.
Caitlin bir şarap uzmanıymış.
Там, где я искушен, Кейтлин хранит свежесть восприятия.
Ben maddeciyim ama Caitlin hiç bozulmamış.
- Было приятно с вами всеми познакомиться.
- Tanıştığımıza memnun oldum. Evet, ben de memnun oldum Caitlin.
Забудь Кэтлин Бри.
Caitlin Bree'yi unut.
И Кэтлин тоже настроена на эту волну?
- Caitlin de mi aynı şeyi düşünüyor?
- С Кэтлин Бри? - Я её сестра.
- Caitlin Bree ile!
Да.
- Sen, Caitlin Bree mi dedin?
Нет.
Caitlin...
- Мне не нужна Кэтлин. - Я не знаю, что тебе нужно!
- Caitlin'i istemiyorum.
Кейтлин.
Caitlin!
Кейтлин.
Daphne, Caitlin.