Capades translate Turkish
21 parallel translation
Я всегда мечтала оказаться в Айс Капедо.
Hep Ice Capades'te olmayı istemiştim.
" мен € есть билеты на балет на льду, € достал через знакомых.
Ice Capades'e iki biletim var. Bir tanıdıktan buldum.
Ѕалет на льду!
Ice Capades'e.
Он в Кападес.
Televizyonda Capades'e çıkacak.
- Ледяной Кападес?
- Buzda Capades'e mi?
- Нет, Земляной Кападес.
- Hayır, Toprakta Capades'e.
Да уж, восхитительно, Мистер Главный Кападосец!
Bu harika, Bay Birincil Capades Çocuğu.
Идем на балет на льду.
- Evet, Ice Capades.
У нее есть игрушечная свинья по имени мистер Гордо... она любит Ice Capades, кроме шуток... и она тащит меня на сегодняшнюю вечеринку в Дом Лоуэлла.
Bay Gordo adında bir pelüş domuzu var. Buz gösterilerini sever ama onunla bu yüzden alay edilmesini sevmez. Ayrıca beni bu akşam Lowell Binası'nda partiye götürüyor.
Кажется я видел вас в Ледяном Кападасе в прошлый понедельник.
Seni geçen pazartesi günü Ice Capades şovunda görmedim mi?
Я не хожу в такие места.
Ben Ice Capades'e falan gitmem.
Мы устроимся на работу в местную команду погоды, затем будем вести национальные, утренние ток-шоу, а потом.. станем звездами нашего собственного ледового шоу.
Önce yerel hava durumu programında iş bulcaz, sonra ulusal kanalda sabah programı sunucaz, en sonunda ice capades * in yıldızları olucaz.
Оно вроде как для шоу или танцев на льду.
Ice Capades'deki şov kızları gibi olacak.
И я думаю, он пришел только потому, что ему все равно где быть с тобой... исключая, может быть, "Ice capades"
belki buz pateni showları hariç, Çünkü bu, Onu 5 yaşından beri çok korkutur.
Эй, мм, знаешь, я слышала, что "Ice capades" приезжают в город.
Buz pateni show'u geliyormuş şehre.. sen oradaysan bende varım,
Давай, Спивак, это не балет на льду.
Yapma, Spiewak, yaptığın şey Ice Capades değil.
Да, но лаборатория потеряла коагулянт нашей пациентки с укусом паука, хирургия пытается передвинуть нашу операцию на другое время, и парень с кишечной непроходимостью сбежал из клиники чтобы посмотреть выступление его ребенка в "Ледяном шоу".
Evet ama laboratuar örümcek kızın koagülasyon sonuçlarını kaybetmiş ameliyathane bizim apandisit ameliyatını başka saate almaya çalışıyor ve volvulusu olan adam çocuklarını "Ice Capades" * denen şeyde izlemek için araştırma hastanesinden ayrılıyor.
В прошлом году мы напились и он повез меня на ледовое шоу, а я взамен ничего не подарила.
Geçen yıl sarhoş olduk, beni Ice Capades'e götürdü. Ve aramızda hiçbir şey olmadı.
"Танцев на льду",
- Ice Capades...
- А еще у меня друзья в ледовом шоу "Ice Capades". Если вам это интересно.
Ayrıca Ice Capades'de de arkadaşlarım var, ilgilenirseniz.
- Нет, на фигурное катание. Конечно, на "Доллз".
- Yok Ice Capades, tabii ki New York Dolls.