English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Carlos

Carlos translate Turkish

2,245 parallel translation
Слушай, Карлос уехал из города, и я буду спать спокойнее, если у меня будет при себе оружие.
Bak, Carlos şehir dışında ve ben daha rahat uyuyacağım eğer komidinde bir silahım olursa.
- То же с Карлосом.
- Carlos gibi.
Они будут знать только то, что он был здесь, и он был безоружен, и... и Карлос убил его.
Onlar sadece onun burda olduğunu silahsız olduğunu... ve Carlos'un onu öldürdüğünü bilecekler.
Пока Карлос не прекратил это... навсегда.
Carlos ona mani oluncaya kadar sonsuza dek.
Карлос?
Carlos!
Как бы то ни было, я пришла сюда из-за Карлоса.
Um, herneyse, Buraya Carlos için geldim.
Я был бы рад помочь Карлосу.
Carlos'a yardım etmeyi çok isterdim.
Я не могу покинуть Вас, Карлос, пока не буду уверен, что с Вами все в порядке.
Seni bırakmak istemiyorum Carlos, İyi olduğuna emin olana kadar.
КАPЛOC ЧEКА № 7
CARLOS CHECA 7 Numara
У Карлоса рекорд по количеству падений за один сезон - кажется, 28.
Bir sezonda en çok kaza yapma rekoru Carlos'ta. Galiba 28 kaza falan yaptı.
Надеюсь, ты не о себе говоришь, Карлос.
Umarım kendinden bahsetmiyorsundur, Carlos.
Наша верностьк принадлежит Софии.
Biz Sophia'ya bağlıyız, Carlos.
- Прекрати, Карлос.
- Yeter artık, Carlos!
Я Карлос, зто Тони и Пако.
Nasılsın? Ben Carlos, Toni ve Pace, tamam mı?
- Карлос.
- Carlos.
Мы с Карлосом больше не вместе. И после потери последнего...
Carlos ve ben artık birlikte değiliz ve sonuncuyu da kaybettikten sonra...
Это мистер Карлос Сантос, он работал на буровой "Латин Стар" и недавно эмигрировал в Америку.
Bu bey, Bay Carlos Santos Latin Star platformunda işçi ve yakın zamanda Amerika'ya göç etti.
Его зовут Карлос Сантос.
Carlos Santos adında biri.
София, это Карлос.
Sophia, ben Carlos.
Этим утром Саймон напал на Карлоса в больнице и едва не сбежал.
Bu sabah Simon revirde Carlos'a saldırmış ve neredeyse kaçıyormuş.
Карлос?
Carlos?
Карлос, пожалуйста.
Carlos, lütfen.
Но хотя с твоим списком нарушений и кейсами с кокаином, ты точно Карлос.
Ama sabıkalarına ve uyuşturucu dolu çantalarına bakarsak bir Carlos gibi olduğun kesin.
Послушай, Карлос...
Bak şimdi, Carlos...
Это твой папочка, Хуан Карлос.
Bu senin baban, Juan Carlos.
So, where are we with Juan Carlos?
Juan Carlos'ta neredeyiz?
I'll make sure your involvement with Juan Carlos is stricken from the record.
O zaman, Juan Carlos'la olan bağlantının kayıtlardan silinmesini sağlayacağım.
Хуан Карлос Ортиц.
Juan Carlos Ortiz.
Михаэль Говард Коул.
Michael Howard Cole. Bu senin baban, Juan Carlos.
Стараясь защитить Габи, Карлос совершил убийство.
Gaby'i korumak için, Carlos cinayet işlemişti.
Но для Карлоса и Габи Солис единственной связью, которая имела значение, была интимная.
Ama Carlos ve Gaby solis için önemli olan tek bağ romantik bağdı.
Как и Карлос, Сьюзан Дельфино тоже была растеряна.
Carlos gibi, Susan Delfino da aynı hissediyordu.
Ты думала о том, что может быть это происходит потому что Карлос испытывает большой стресс?
Sence Carlos'un içinde bulunduğu durum stresten dolayı mıdır?
Потому что... Я знаю откуда это у Карлоса. Такое чувство вины действительно приводит к неразберихе в твоей голове.
Çünkü Carlos'un aklından geçenleri anlıyorum bu tip suçluluk duygusu kafanı gerçekten karıştırabilir.
Карлос, даже в самые сложные времена эта было единственная вещью, что нас мирила.
Carlos, en kötü zamanlarımız da bile elimizdeki tek şey buydu.
Карлос, спасибо, что приехал.
Carlos, geldiğin için teşekkürler.
Или Карлосу, учитывая, что происходит с моим браком.
Ya da Carlos'a, benim evliliğim de olanları düşünürsek.
Карлос боролся с раскаянием...
Carlos vicdan azabıyla boğuştu.
Сьюзан Дельфино и Карлос Солис никогда не были близкими друзьями.
Susan Delfino ve Carlos Solis daha önce hiç iyi arkadaş olmamışlardı.
Сьюзан считала, что Карлос обращает слишком много внимания на мнение окружающих.
Susan, Carlos'un diğer insanların görüşlerine fazla önem verdiğini düşündü.
А Карлос считал, что Сьюзан просто плюет на всех.
Carlos ise Susan'ın hiç de önem vermediğini düşündü.
И в это же время, через два дома от них, Карлос оказался точно в таком же положении.
Bir iki ev yanda Carlos da aynı çıkmazdaydı.
Да, Сюзан и Карлос начали обращать внимание друг на друга.
Evet, Susan ve Carlos... birbirlerine ilgi göstermeye başladılar.
Это потому что... Карлос забрал меня из полицейского участка. Я знаю, звучит странно, что это сделал он, а не ты, но
Çünkü beni polis merkezinden Carlos aldı kulağa garip geldiğini biliyorum neden o aldı da sen almadın.
Значит, между тобой и Карлосом ничего нет?
Yani Carlos'la aranda hiçbir şey yok?
Карлос не мог уснуть.
Carlos da uyuyamamış.
Так, Майк. Мы с Карлосом просто друзья.
Mike, Carlos ve ben sadece arkadaşız.
Слушай, Карлос, Майк узнал, что мы проводим время вместе, и он не может этого понять.
Bak, Carlos, Mike beraber zaman geçirdiğimizi öğrendi ve bunu garip karşıladı.
Карлос Кармелло "Чик" Альварез.
Carlos Carmello "Yanak" Alvarez.
- Карлос.
Oh, Richard! - Carlos.
Но шутки в сторону,
Şaka bir yana, Carlos Estevez babasının adını almış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]