English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Casa

Casa translate Turkish

101 parallel translation
Касабланка, танцы под ведами.
Casa Blanca'nın terası, yıldızların altında dans etmek.
Проведете два часа у своих друзей в семинарии, святой отец.
Casa Professa'da dostlarımızla iki saat kalabilirsiniz.
Ённи рассказывала, что вы уже 15 лет посещаете психоаналитика.
Şu kalçalara bak. Chica bonita. Casa'ma gel de, seninle loco yapalım.
Мой дом - твой дом.
Mi casa es su casa.
Нет, это дом моего отца, но сейчас его нет дома.
La tua casa? Hayır, burası amcamın evi, ama şu an burada değil.
Если меня пригласят в Casa de Мёртах, я буду счастлив.
Beni de Casa de Murtaugh'a davet ettiğin için çok mutuyum.
"Casa" чего?
Casa ne?
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
Mi casa nostra es su casa nostra.
Наилучшим шоу была толпа у Каса Росада, кричащая "Эва Перон".
Casa Rosada'nın dışında "Eva Peron" diye bağırıyor Ama bunların hepsi sona erdi
Это большой дом по левой стороне.
Soldaki büyük ev, "Casa de Porter".
Не стоит благодарности.
- Mi casa, su casa ( benim evim senin evin ), Jude.
Мой дом, это твой дом.
- Evet doğru. Mi casa es su casa. - Oh, teşekkürler, Jack.
Да, здесь все знают, где ее искать.
Hey, buralardaki herkes onu tanır. Casa Azul'da.
Hola, casa de Dawson. * Привет, дом Досуона ( исп. )
Dawson'ın evi.
Если вам нужно заменить покрышки, заходите в "Каса Делла Шины", в дом Целой Горы Шин.
Lastiğe ihtiyacınız varsa, Luigi'nin Casa Della Lastikleri'ne uğrayın. Eğik Lastik Kulesi'nin mekânı.
Помнишь, как мы были в Каса де ла Каритат?
Casa de la Caritat'ı ziyaretimizi hatırlıyor musun?
Его Барселонский музей стоит на той же площади, что и Каса де ла Каритат
Onun Barcelona müzesi Casa de la Caritat ile aynı bölgede.
На Каса де Кампо.
Casa de Campo'ya.
Я добавил патрули на Стадион Дельфин,.. .. на рынок Бейсайд, и в Каса Касурена.
Dolphin stadyumuna ilave devriye yolladım,.....'Bayside'pazaryeri ve de'Casa Casuarina'.
"4-ю часть эротического фильма" Дом терпимости ".
"Casa erotica IV"
Ни слова не знает по-английски, но должна вам сказать...
Bir kelime bile ingilizce konuşamıyor, ama şöyle söyleyeyim, limpie mi casa muy bueno.
Ну, мы все собирались сходить в "Каза э Пеззи" в восемь вечера.
Güzel, hepimiz bu akşam 8'de Casa a Pezzi'ye gidiyoruz.
Нет, мы должны сходить в "Каза э Пеззи".
Hayır. Casa a Pezzi'yi deneyelim.
И как мы получим столик в "Каза э Пеззи"?
Casa a Pezzi'den nasıl masa alacağız?
Mi casa, su casa. [исп. Мой дом – твой дом]
Kendi evinmiş gibi.
Это наша casa.
Burası hepimizin evi. *
Если тебе нужна машина Нэйт, mi casa es su casa.
Yardıma ihtiyacınız varsa, Nate götümü bile veririm.
Я выстелю их по всей хате.
Onlari casa'min her yerine serecegim.
Клиника называется "la casa de la nueva vida".
Oraya "La casa de la nueva vida" deniyormuş.
Значит, человек, у которого на карточке написано "casa" будет с ней в паре.
Bunun anlamı üstünde "casa" yazan karta sahip kişiyle eşleşeceği anlamına geliyor.
Это Каса дель Мар, 3520?
- 3520 Casa del Mar değil mi?
Ты знаешь, я тут на, э, Каса дель Мар, 3520, у меня небольшая проблема.
Az önce, 3520 Casa del Mar'a geldik fakat bir sorun var.
Мы очень рады, мой дом - твой дом.
- Biz memnunuz, "mi casa, tu casa"!
Gracias por invitarme a su casa.
Beni evinize davet ettiğiniz için teşekkürler.
Ты понял "casa"!
Bunu ev demesinden anladın.
Глянь! Закажите "Дом свиданий 13".
"Casa Erotica 13" talep üzerine.
И заглянуть в "Дом свиданий".
Casa Erotica'ya ihtiyacım var.
Все верно! У Клайда скоро День Рождения и его мама приглашает всех в Каса Бонита
Doğru duydunuz, Clyde'ın doğum günü yaklaşıyor ve annesi herkesi Casa Bonita'ya götürecek.
А сам направлюсь в Каса Лому, преследовать мою гетеро-любовь.
Casa Loma'ya gidip eşcinsel olmayan aşkımı kovalayayım.
- "Каса Транкила".
Casa Tranquila.
- Что за "Каса транкила"?
Nedir bu Casa Tranquila?
который называется "Каса Транкила".
Bir huzurevinde patlama olduğu bildirildi. - Casa Tranquila huzurevi. - Olamaz.
погремевшего сегодня в доме престарелых "Каса Транкила" погибли 3 человека.
Günün erken saatlerinde meydana gelen patlama sonucu üç kişinin öldüğü Casa Tranquila huzurevindeyim şu an.
" Estas en casa, amiga mia?
"Evinde misin arkadaşım?"
Ту каса эс аки!
Tu casa es aqui!
В последний раз видели в отеле Каса Бена, комната 107.
Enson Casa Bena Otel 107 numaralı odada görüldü.
"Дом Бернарды Альбы".
... La Casa De Bernarda Alba.
Мама, папа, няня... Госп, да у нас тут целый эротический треугольник.
Anne, bana ve dadı Casa Erotica'dan çıkmış bir aşk üçgeni gibi.
)
Şehirdeki en güzel eğlence Casa Rosada'daki
Ла каза как это? Нуэстро.
- La casa...
Да, дом-то мой, если честно.
- "Mi casa"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]