Ces translate Turkish
17 parallel translation
CES :
CES :
"Фу-старь-ширь"?
"Wor-ces-ters-shiree"?
Джинни Андерсон - это наша "жмурила".
Jeannie Anderson - - O, bizim "ces-et."
ДЖИННИ жмурила
{ 6 } CES-ET
И когда вернусь, хочу услышать добрую весть, или ты мой следующий "жмурило".
ve geldiğimde, iyi haber istiyorum, yoksa sıradaki "Ces-Et" sen olursun.
Мне потребуется железо и CES-кодируемый канал, и мы сможем влезть в базу так, что никто об этом не узнает.
İyi bir donanımla şifreli bir ağla girerek kimse anlamadan verileri alabilirim.
Это первое видео для нашей рекламной кампании, предвещающей грядущий релиз Ядра на выставке CES в Январе. [Consumer Electronics Show]
Ve bu da ocakta CES'te çıkacak olan Nucleus'un habercisi olan kampanyamızdaki ilk noktalar.
При надлежащем финансировании, мы сможем выпустить рабочую бету к следующей CES и вытеснить Нуклеус с рынка.
Şimdi yeterli yatırımla gereken zamanda CES için fonksiyonlu bir deneme sürümü oluşturmalı ve Nucleus'u marketten atmalıyız.
Итак, при правильном финансировании мы сможем представить бета-версию на CES.
Yeterli sermaye ile CES için zamanında fonksiyonlu bir deneme sürümü üretme fırsatımız olacak.
- Ты смогла бы интегрировать систему на нашу платформу к январю, до начала выставки?
CES için Ocak ayına kadar platformumuza ilave edebilir misin bunu sence?
Заплатить юристам. Расчистить путь к январской выставке электроники.
Yasal ücretimizi ödeyip bizi CES'e ulaştıracak bir çok yol açmış oluruz.
В ожидании релиза "Нуклеуса" в январе мы решили позволить миру взглянуть на наше детище.
Ocak ayında CES'teki büyük Nucleus çıkışımıza binaen dünyaya gizli bir ön gösterim vermeye karar verdik.
Нам нужно готовить платформу для Си-И-Эс, и мы отвлеклись от работы, чтобы продвинуть свой бренд.
CES için platformumuzu hazır etmeye çalışıyoruz. Bu iş için zaman yaratıp reklamdan halkın ilgisini çekmeye çalıştık.
Давай надерем Гэвину Белсону задницу, а когда ты как следует поднимешься, я отведу тебя к тем самым инвесторам, что тебе отказали, и засуну тебя прямо к ним в задницы.
CES'te Gavin Belson'ın kıçını tekmeleyelim. Sonra gerçekten değer kazandığınızda o hayır diyen kaburgasız sermayecilere gideceğiz ve sizi tam kıç deliklerine sokacağım.
Мы установим месячные затраты, и я буду выписывать вам новый чек каждую неделю до января, если только вы не облажаетесь по полной.
Masraf oranınızı ayarladıktan sonra Ocak'taki CES'e kadar her hafta size bir çek yazacağım. Fena çuvallamazsanız tabii.
- Ну, после выставки бытовой электроники, кинофестиваля, всех наших акций, "Доджа Челленджера"...
CES ve South by Southwest'teki stantlardan sosyal yardımlardan ve Dodge Challanger'dan sonra... - Hâlâ buradayım!
Мне потребуется железо и CES-кодируемый канал, и мы сможем влезть в базу так, что никто об этом не узнает.
Pisliklerini örtüp duvarda isminin yanına bir yıldız asarlar.