English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Chai

Chai translate Turkish

66 parallel translation
Брат Чаи - самый привлекательный мужчина в группе, и ему нравится твой голос!
Kardeş Chai cemaatimizin en yakışıklısıdır ve senin sesini çok beğeniyor!
- Его надо срочно в больницу.
- Koç Chai'yi getiriyorlar.
Залив Чен Ван, Гонконг
"Chai Wan körfezi, Hong Kong"
Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски.
Sabah ne içtiğini bilmediğim için... büyük bir kapuçino, latte... Earl Grey çay ve "chai" lı bir şey aldım.
Чай Ху, китайская травка в его конфетах от курения.
"Chai Hu", sigara bırakmak için kullanılan Çin bitkisi.
Таблетки Чай Ху вызвали такой отказ печени?
Chai Hu pastilleri karaciğerin iflasına mı yol açıyormuş?
И продается на том же сайте, что продает его таблетки Чай Ху.
-... bir afrodizyak. Chai Hu pastilini aldığı internet sitesinde satılıyor.
Господин Тяй.
Mr. Chai.
В том, что сдержите своё обещание, господин Тяй.
Sözünüzü tutmanız konusunda, Mr Chai.
Чай?
Chai?
- Чай?
- Chai?
Чай.
Chai.
Чай, сделай снимок.
Chai, resim çek.
Чай, сделай хренов снимок.
Chai, resim çek diyorum.
Просто сделай гребанную фотографию, Чай.
Çek şu resmi, Chai!
- Окей, Чай сфотографировал?
- Tamam, Chai fotoğraf çekti mi?
Они жгли туристов, Чай.
Batılılar'ı yakıyorlar, Chai.
- У тех людей есть родные, Чай.
- O insanların aileleri var, Chai.
Прости, Чай.
Özür dilerim, Chai.
- Маленький обезжиренный латте с добавками.
- Oh. Küçük yağsız chai latte. - Frappuccino.
Доброе утро, что будете?
Siparişinizi alabilir miyim? Uzun Chai alabilir miyim?
Я взял тебе вэнти-чай.
Sana Venti Chai aldım.
Я думала, Джоди любит латтэ.
Jodi chai latte seviyor diye biliyorum ama?
У меня тут чай с молоком, так что...
Chai içiyorum.
Привет, тетя Чаи.
Merhaba, Chai teyze.
Здрасьте, тетя Чаи.
Merhaba, Chai teyze.
Пьешь чай с молоком и специями?
Chai içmek hıh?
Уверен, ты знаешь, что говорят о тех, кто пьет такой чай.
Chai içenler hakkında ne dediğini duyduğuna eminim.
Я уйду, выпью чаю и затем поймаю свой автобус.
Bir chai alıp otobüse bineceğim.
Okay, I drink chai tea lattes.
Ben chai tea latte içiyorum.
Будешь до конца месяца носить мне пряный чай с шоколадом и молоком.
Ay boyunca bana "mocha chai latte" getireceksin.
Хочешь чаю с молоком?
Biraz chai çayı ister misin?
Вы не могли бы подлить чайку?
Chai tea alabilir miyim yine?
Ле чаим! ( правильно Ле хаим )
# "La chai-um." #
Куэнь, могу ли я поехать в Вань Чай?
Kuen, Chai'ye gidebilir miyim?
Отвези инспектора Вая в Вань Чай и назад.
Kuen. Wan, müfettiş Wai'yi Chai'ye bırak gel.
Хочешь, возьмем чай Латте?
Chai latte içmek ister misin?
Маленький соевый латте для Мишель.
- Michelle için küçük boy chai lattesi.
А если не хочешь кофе, я могу сделать чай с-3PO
Canın kahve içmek istemiyorsa, sana hemen Chai Tea-3PO da hazırlayabilirim.
Извини, но у меня не хватает компонентов, чтобы заварить чай с молоком и специями.
Kusura bakma chai tea yapmak için gereken tüm malzemeler yok.
Тебе нужно заварить чай с молоком и специями.
Chai tea yapmak zorundayım.
Он слышал от медсестёр, работающих в... Ван...
Evet, Wan Chai'de çalışan Rus hemşirelerle ilgili bir şey duymuş.
Не знала какой ты любишь, поэтому взяла обычный, каппучино и индийский чай.
Nasıl sevdiğini bilmediğimden normal, kapuçino ve Chai aldım.
И масала чай.
Boşver. Ve Chai çayı.
Утром я обычно пью масала чай, но спасибо.
Genelde sabahları Chai çayı içiyorum ama yine de sağol.
Чай со специями.
Baharatlı chai.
Поступают сообщения об аварии на АЭС в Чай-Ване. КАТАСТРОФА В КИТАЕ
Chai wan nükleer istasyonunda patlama oldu ana reaktörde sızıntı devam ediyor
Мисс Чаи...
Bayan Chai.
Это "chai". Это еврейская фишка.
Yahudiler için önemlidir, biliyorsun.
Эмили взяла большой чай.
Emily de büyük boy Chai çayı içti.
Знаешь, почему атаковали Чай-Ван?
Biliyormusun neden Chai Wan reaktörü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]