Chase translate Turkish
1,530 parallel translation
Чейз.
Chase.
Чейз!
Chase!
Встречайте Нейтана Скотта и Чейза, нового бармена.
Nathan Scott ve yeni barmenimiz Chase için koca bir alkış, lütfen.
Мия просто хочет побыть наедине с Чейзом, это лучшее, что я могла придумать.
Mia, Chase'le baş başa kalmak istiyor. Aklıma en iyi bu bahane geldi.
Эм, нет.
Chase ne yapıyor?
Господи, эта девчонка просто как печатная машинка с тех пор, как познакомилась с Чейзом.
Tanrım, bu kız Chase'le takılmaya başladığından beri tam bir beste makinesine dönüştü.
Бекки Юбенкс — чванливая шлюха, а Чейз трахает её пальцами в церкви!
Becky Eubank kilisede Chase'e kendini parmaklattıran orospunun tekidir!
И я обожаю Чейза за то, что он вдохновил тебя на такие песни.
Ayrıca Chase'in, son zamanlarda sana bu kadar ilham vermesini çok seviyorum.
Да, он хорошо целуется...
Evet, Chase iyi öpüşür.
Да, я знаю, но у Брук и Чейза, свой собственный... прощальный день.
Ama Brooke ve Chase, uzatılmış vedalaşmalarını yaşıyorlar.
Ты знала, что Чейз потерял девственность с Брук?
Chase'in ilk deneyimini Brooke'la yaşadığını biliyor muydun?
Слушай, я вижу, как Чейз смотрит на тебя.
Bak, Chase'in sana bakış açısını biliyorum.
Ты хотела убить Чейза.
Chase'i öldürmeye çalıştın.
Чейз Адамс, ты выглядишь сексуально.
Chase Adams, çok seksi görünüyorsun.
Винсент Чейз, друзья. Не переключайтесь...
Vincent Chase millet.
А что ты скажешь о "проблемке" со свадьбой Чейза и Кэмерон?
Chase ve Cameron'un düğünündeki ufak sorun hakkında ne düşünüyorsun?
А у Чейза романтический взгляд на отношения, с которым реальность соперничать не в состоянии.
Ve Chase'in, gerçeklerin boy ölçüşemeyeceği bir romantik bakış açısı var.
J.P. Morgan Chase написал : Ѕилеты на игру Knicks
J.P. Morgan Chase, Knicks biletleri, dedi.
"о есть, – айан – ейнольдс или" ейз роуфорд?
Ryan Reynolds ve Chase Crawford demek istiyorsun.
Тем не менее, странно то, что в ночь ограбления, детектив Чейс из второго отдела, позвонил и попросил убрать машину.
Her neyse, hepsinden de enteresanı soygun gecesi, 2. takımdan dedektif Chase, arama yapmış ve arabayı göndertmiş.
- Но нет никого по имени Чейз в нашем подразделении.
- Bizim birimde Chase yok.
Хочешь показать ей, что способен выбраться из тени Винни Чейза?
- Ne? Vincent Chase'in gölgesinden sıyrılabileceğini mi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Познакомитесь с Винни Чейзом, а там можно и в полный метр идти.
İlerisi için sizi Vinnie Chase ile de tanıştırırım.
Джонни Чейз!
Johnny Chase!
- И шагу не ступишь, обязательно кто-нибудь подлезет за новым Винни Чейзом!
- Yeni Vinnie Chase'ten bir parça isteyen birine çarpmadan üç adım gidemiyorum şurada.
- У него все в порядке.
- Chase nasıl?
Резиденция Чейзев.
Chase Malikânesi.
- Мистер Чейз, вас ждут.
Bay Chase, hazırlar.
Джонни Чейза ждёт любовь.
Johnny Chase'in kalbi dolmak üzere.
Джонни Чейз.
Johnny Chase.
Приветик. Джонни Чейз.
Johnny Chase.
Мистер Чейз, мистер Чейз, вам нельзя!
Bay Chase! Bay Chase!
Чейз, я думал, ты теперь здесь управляющий.
Chase, burayı devraldığını duydum.
Чейз...
Chase...
- Джонни Чейз.
- Johnny Chase.
- Нет, Джонни Чейз.
- Ari mi? - Hayır, Johnny Chase.
Объясни, что ты по поводу Джонни Чейза.
Johnny Chase ile ilgili olduğunu söyle.
- С тех самых, с каких он - брат Винни Чейза.
- Vincent Chase'in kardeşi olduğundan.
Простите, мистер Ли, но мистер Коукли говорит, что все трения по поводу Джонни Чейза будут улажены с его агентом, Ари Голдом, и что он никогда вам не ответит.
Özür dilerim, Bay Lee ama Bay Coakley Johnny Chase ile ilgili her meselenin temsilcisi Ari Gold tarafından halledileceğini ve artık telefonlarınıza cevap vermeyeceğini söylememi istedi.
Там Винсент Чейз? Да.
O Vincent Chase mi?
- К вам Джонни Чейз.
- Johnny Chase geldi.
- Мистер Чейз?
- Bay Chase?
- Да нет, это я, Джонни Чейз.
- Hayır, hayır, ben Johnny Chase.
- Винсент Чейз.
- Vincent Chase.
Чейз, ты следующий!
Çoğu zaman olduğun gibi... Chase, hadi gidiyoruz.
Ты очень милый, но, я думаю, я останусь с Чейзом.
Çok tatlısın, ama sanırım Chase ile devam edeceğim.
Эй, Чейз, перерыв закончился.
Chase, ara bitti.
Винни Чейз!
Chase!
- Джонни Чейз, господа.
- Johnny Chase, millet.
- Винсент Чейз!
- Vincent Chase!
Чейз... Что привело тебя сюда?
Chase seni buraya hangi rüzgar attı?