English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Cherry

Cherry translate Turkish

335 parallel translation
Я Черри Мэллот. А вы, полагаю, мистер МакНамара. Уполномоченный по золоту.
Ismim, Cherry Malotte Ve siz Bay McNamara misziniz
Я здесь, мисс Черри!
Buradayim, bayan Cherry.
А вторая - мороженое, да, мисс Черри?
Digerine de herhalde dondurma, öyle degil mi bayan Cherry
Черри!
Cherry!
Черри Мэлотт.
Cherry Malotte.
- Полегче, Черри.
Sakin ol, Cherry.
Привет, Черри!
Cherry!
Отвечу вам тем же, почему Черри Мэлотт?
Aynisini ben de diyebilirim : neden Cherry Malotte
Мисс Черри, ваша красота сведет с ума любого мужчину!
Bayan Cherry, siz bir erkegin acilarina en dogru ilaçsiniz!
Но мисс Черри, мы отдали ему лучшие годы своей жизни!
- Ah, Bayan Cherry... Ona en iyi yillarimizi hediye ettik!
Я думал о Черри.
Cherry hakkinda düsündüm.
Да, но Черри гораздо лучше ее.
Evet, ama uzun vadeli bakarsan Cherry en iyi seçim.
Мужчина может время от времени сходить налево. Это нормально. Но вы с Черри для меня как родные, и я отношусь к вам обоим по-отечески.
Bir erkek zaman zaman yoldan çikabilir, ama... sen ve Cherry benim ailem gibisiniz.
Сегодня не мой вечер, Черри. Сдаюсь.
Bugün benim günüm degil Cherry.
Добрый вечер, Черри. Привет, Декстри.
Iyi aksamlar Cherry Dextry nasilsin
- Постой, Черри.
- Bekleyin Cherry!
Это идея Черри, а не моя. Я ни за что не пойду в суд!
Bu Cherry'nin fikriydi, benim degil.
Похоже, парень номер один сегодня на коне, Черри?
Favori kazanacak gibi, Cherry.
У меня свидание и время поджимает.
- Bir randevum var. Cherry'i taniyorsun, degil mi
Вот вас увидит мисс Черри! Подожди, Идабель.
Bekleyin, bayan Cherry sizi görsün.
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
Bayan Cherry de böyle düsünürse, ben zamanimi tütsü odasinda geçirecegim.
Это все, Черри, теперь я знаю не больше твоего.
Hepsi bu kadar, Cherry. Daha fazla bilmiyorum.
Подъем, Черри, МакНамара пришел.
Dikkat, Cherry. McNamara geliyor.
Сегодня вы не один? Черри порадуется, что бизнес процветает.
Arkadaslarinizi mi getirdiniz Cherry kazanca sevinecek.
Со мной будешь либо ты, либо никто, Черри.
Sen ya da hiç kimse, Cherry.
В чем дело, Черри? - Он беспокоил твоих клиентов?
Bir sorun mu var, Cherry Müsterilere sarkti mi
Когда это ты разводила пьяниц по тюрьмам, Черри?
Siz aslinda hapishaneye sarhos getirmezsiniz Cherry.
Значит, Черри.
Cherry.
Черри.
- Cherry.
Черри...
Cherry.
Мы с Черри помолвлены.
Cherry ve be, biz nişanlandık.
Вёрдж, познакомься с Черри.
Virge, Cherry ile tanışmanı istiyorum.
Вёрдж будет жить с нами.
Cherry, bu Virge. Bizimle yaşayacak.
- О чем ты говоришь, Черри?
- Ne demek istiyorsun Cherry?
Чем тебе не нравится Черри?
Cherry'nin nesi var ki?
Черри, это я, Борегард.
Cherry, uyan. Ben Beauregard!
- Черри, скажи, что ты меня знаешь.
Cherry, uyan ve ona beni tanıdığını söyle.
Черри, знаешь, что там снаружи? Там солнце.
Cherry, oradaki ne, biliyor musun?
- Черри?
Cherry?
Эй, Черри!
Hey, Cherry!
Я буду представлять Черри на месте бычка.
O danaya Cherry'ymiş gibi davranacağım.
Вперед, Черри!
Kaç Cherry!
Ну как, быстро я, Черри?
Senin için yeterince hızlı mıydı Cherry?
Ты видела, как я оседлал быка?
Boğayı sürüşümü gördün mü? Cherry!
- Черри!
- Cherry!
Черри, в чем дело?
Cherry! Neler oluyor?
Черри, вернись!
Cherry, geri gel!
О Черри Мэлотт.
Cherry Malotte hakkinda.
- Поехали, Черри.
- Gel, Cherry.
Уйди с дороги, Черри.
Yoldan çekil Cherry.
- Доброе утро, Черри.
Günaydın Cherry!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]