English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Chest

Chest translate Turkish

39 parallel translation
Хотел трахнуть Рафаэля и Ринго - твоё дело. Но не Честа и Брока!
Rafael ve Ringo ile ne yaparsan yap ama Chest'e ters bir şey yapma!
Никто не сладит с Честом и Броком.
Kimse Chest ve Brock'a yan çizemez.
Вы думаете что он держал всё о чём он думает при себе. You're thinking that he has held things close to his chest.
Bazı şeyleri tamamen kendine sakladığını düşünüyorsunuz.
- GET THAT CHEST UP.
10... Göğüs dik.
NICE STRAIGHT LINE HERE, CHEST IS UP.
Bacaklar düz, göğüs dik.
- GET YOUR CHEST UP.
12... Göğüs dik.
NICE. LOOK, HIS CHIN'S OFF HIS CHEST THE WHOLE TIME, HE'S NOT TUCKING HIS CHIN IN.
Bakın, çenesi hep yukarıda, göğsüne değmiyor.
Хмм. Комиксы "Meltdown", "Lola's Pleasure Chest", "GameStop" ( прим. развлекательные порталы ) и "Relax the Back".
Meltdown Çizgi Roman, Lola'nın hazine sandığı, Video oyunları.
Мисс Тэкеррей ушла навестить мисс Бак в туберкулезной лечебнице, а потом пойдет смотреть "Робин Гуда", в кинотеатре "Локарно".
Mrs Thackeray, Miss Buck'ı London Chest'te görmeye gitti, sonrada Robin Hood'u, Locarno'daki ikinci ev.
Thank you for letting me get that off my chest.
Bu yükü kaldırıp atmamda aracı olduğunuz için teşekkür ederim.
There's a time and a place for flexing your muscles and pumping your chest.
Güç gösterisinin ve diklenmenin yeri ve zamanı var.
Это... Чест Пеквелл.
O Chest Peckwell.
- Да, слышал...
- Evet, Chest Peckwell.
На файле имя доктора Честа Пеквела
Dosyada Chest Peckwell'in de adı var.
"Ящик... сокровищ" ( игра слов : chest = ящик и грудь ) Теперь мы можем тут прибраться и уйти?
"Altın kafes." Ortalığı toparlayıp gidelim hadi.
Это Чест Пэквелл.
Chest Peckwell.
Чест Пэквелл?
Chest Peckwell mi?
Который с Джо?
Jo'nun Chest Peckwell mi?
Ой... Это Чест Пэквелл?
Chest Peckwell mi o?
Чест Пэквел очнулся
Chest Peckwell uyandı.
It's only you and the fire Marshall's office that seemed to think he had a red flag pinned to his chest.
Görünüşe göre sadece sen ve itfaiye müdürü onun bu kadar kızgın olduğunu düşünüyorsunuz.
The fractures to the body of the sternum, the xiphoid process and the surrounding ribs appear to be related to chest compressions.
Göğüs kafesi, sifoit ve kaburgalardaki kırıklar göğse oluşan baskıyla olmuş gibiler.
Чест...
Chest...
Crawford took one bullet to the head and 5 to the chest.
Crawford başından bir kez, göğsünden beş kez vurulmuş.
Меня зовут "Рана в Сердце".
Ben Sucking Chest Wound.
Мистер "Рана в Сердце". Что вам надо?
Bay Chest Wound ne istiyorsunuz?
Боюсь, я не смогу вам помочь.
Bay Chest Wound, üzgünüm size yardımcı olamayacağım.
Спеша избавиться от парня с раной в сердце я забыл спросить тебя, с чем именно тебе помогаю.
Sucking Chest Wound'dan aceleyle kaçarken sana ne için yardım ettiğimi sormayı unuttum.
Человека, которого мы ищем, зовут "Рана в Сердце"
Kendine Sucking Chest Wound denmesini isteyen genç bir adam.
Я ищу кадры с мистеро-хакером. Хочу послать их в полицию.
Sucking Chest Wound'un polislere gönderebileceğim bir anını arıyorum.
Волос, который я нашел, не имел совпадений в базе, но если мы сможем сравнить данные со жвачки, сможем подтвердить, что оба принадлежали нашему раненому в сердце хакеру.
Bulduğum saç teli * CODIS'te bulunamadı ama eğer sakız ile saç eşleşirse ikisinin de Sucking Chest Wound'a ait olduğunu doğrulamış olacağız.
Это заглавная композиция в сборнике, который выбросил наш хакер.
Oh, Sucking Chest Wound'un attığı listede Encore yazıyordu.
Наш подозреваемый работает звукоинженером.
Sucking Chest Wound ses mühendisi olarak çalışıyor.
Наш главарь хакеров.
Sucking Chest Wound.
Смерть Особи приведет к настоящему расколу группы, и полному развалу франции анархистов, предводитель которых сидит.
Species'in ölümü kendi tarafındaki parçalanmayı büyüttü taa ki Sucking Chest Wound'un anarşist tavrı tamamen yok olana kadar.
Напарника - Чест Роквэл.
- Partnerinin adı da "Chest Rockwell"
* MAMA'S GOT A SQUEEZE BOX SHE WEARS ON HER CHEST *
Dur.
HERE WE GO, HIS CHEST IS UP,
Haydi!
" 15 человек на сундук мертвеца.
Nuh'un gemisinin yanına koyulabilir... # # 15 men on a dead man's chest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]