Chin translate Turkish
647 parallel translation
Я Яно.
Ben Chin.
Яно, мы этого не забудем.
Chin, bunu unutmayız.
Как здоровье Уена?
Bay Chin nasıl?
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400 °.
Chu Chin Chow, ya da ismin her neyse, Biftekler önceden 400 derece ısıtılmış fırında... tam olarak 11 dakika pişecek.
With a proper double chin
Gerdan gerdan üstüne
Этот юноша - сын банкира Чиня.
Bu Chin-san Bank'in genç ustası.
Во второй раз я приехала рожать домой. И родила Ачинь.
İkinci çocuğumu Chin'i doğurmak için eve geri döndüm.
Я кормила грудью сразу обоих – и Ачин-гу, и Ачинь.
Qing ve Chin sütümü paylaşmış oldu böylece.
Поэтому я отнимала Ачинь от груди и кормила только Ачина.
Qing'in içmesine izin veriyordum ama Chin'i vazgeçirmiştim.
Однажды бабушка взяла Ачинь поиграть в родовой гробнице.
Günün birinde büyükanne Chin'i atalarımızın türbesine götürdü.
Я иду к Чин Лу завтракать.
Chin Loo'da kahvaltı edeceğim.
Я позвоню туда через 5 минут.
Chin Loo'ya git. Beş dakika sonra ararım.
Мое имя Чин Чин Чу
Benim adım Chin Chin Choo
Посмотри Чина.
Chin'e bak.
Будем.
Chin-chin.
Чоу Юан преподает и "ху чин".
Yoldaş Chou Yuan, Hu Chin'de öğretiyor.
С ударением на "чиин" и на "фоо".
- Yew-chin chef-faw.
Регент Кузар, добро пожаловать.
Yew-chin chef-faw, Naip Cuzar, gemiye hoş geldiniz.
Враг останется в системе Чинтока, пока мы их не уничтожим.
Düşman Chin'toka sisteminde köşeye sıkıştı ve biz onları yok edene kadar orada kalacaklar.
От контратаки Доминиона.
Chin'toka sistemindeki Dominion karşı saldırısından.
Не поймите меня неправильно, я не против поболтать ( chinwag ) с красоткой, но я просто предпочитаю делать это после "раскачивания её подбородка" ( waggling her chin ), понимаете, что я имею в виду?
Beni yanlış anlamayın, balla yapılanı da severim ama ben bunu çenesini salladıktan sonra yapmayı severim, ne demek istediğimi anlıyor musunuz?
Брины начали наступление против наших сил в системе Чин'тока.
Ben. Breen Chin'toka sistemindeki birliklerimize karşı saldırı başlattı.
Если мы потеряем систему Чин'тока, у нас не будет опорной площадки на территории Доминиона.
Chin'toka Sistemi'ni kaybedersek Dominion bölgesindeki tek ayak basabildiğimiz yeri kaybediyoruz.
Сначала Земля, теперь Чин'тока.
Önce Dünya, sonra Chin'toka?
Согласно сообщениям, Доминион, кажется, собирается вернуть Чин'току.
Son gelen raporlara göre Dominion Chin'toka'yı ele geçirecek gibi gözüküyor.
Подкрепления Федерации приближаются к Чин'токе.
Federasyon'un takviye güçleri Chin'toka'ya yaklaşıyorlar.
Основатель, я счастлив доложить, что система Чин'тока снова наша.
Kurucu, Chin'toka sisteminin tekrar bizim olduğunu söylemekten kıvanç duyuyorum.
Весь наш флот на Чин'токе был выведен из строя, когда брины воспользовались своим энерго-поглощающим оружием.
Chin'toka'da Breen, enerji azaltıcı silahlarını kullandıklarında tüm filomuz etkisiz kılınmıştı.
Сю Пинг-Лам, Ченг Тунг Джо Ребекка Пан, Лай Чин,
Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin,
В Ньюпорте, "У Гарри", Флютис, Индокитае, Неллз, Корнелл Клабе,
New Port Harrris, Flutes, İndo Chin, Nels, Cornel Klubü...
За ваше здоровье!
Chin-chin!
Десять чокнутых девчонок в "Чин Тики".
Chin Tiki'de 10 çılgın kız
Я видел, как ты говоришь с Папой Доком в "Чин Тики".
Chin Tiki'de Papa Doc'la konuştuğunu gördüm.
И тогда в "Чин Тики".
Ve önceki akşam Chin Tiki'de.
- Я думал, ты будешь носить эту уродливую chin-wig до гроба
- O çirkin sakalı mezara kadar taşıyacağını düşünmüştüm.
Это по красивей чем Lin Chin Hsia.
Lin Chin Hsia'dan daha güzel.
- "Заведение Чина".
Chin's.
У нас на очереди простые и понятные "CHIN-UPS" ( Подтягивания ).
Sırada klasik Barfiks var.
NICE. LOOK, HIS CHIN'S OFF HIS CHEST THE WHOLE TIME, HE'S NOT TUCKING HIS CHIN IN.
Bakın, çenesi hep yukarıda, göğsüne değmiyor.
Произошёл несчастный случай, Лорд Чин.
Bir kaza oldu Lord Chin.
Лорду Чину повезло, я чуть не надрал ему задницу.
Lord Chin çok şanslı çünkü kıçına tekmeyi vurmak üzereydim.
- Хелен Чин?
- Helen Chin mi?
Хелен Чин?
Helen Chin mi?
И это слова глотателя ракеток Хелен Чин!
Helen Chin'in raketini yutan mı söylüyor bunu?
Нет уж, извини! Хелен Чин тоже не упоминай!
Üzgünüm ama Helen Chin'i de kullanamazsın.
- Я заплатил за Хелен Чин!
- Helen Chin'nin cezasını ödedim.
Неудивительно, что мой папа трахает Хелен Чин.
Babam Helen Chin'i düzer tabii.
Джоел Говорути, Леон Болтунберг, и Ларри Трепл-чен.
Tabii o zaman Joel Ganity Leon Krantzerg ve Larry Chin gibi öğrenciler vardı.
Это мистер Чин. Бухгалтер.
Bu Bay Chin, muhasebeci.
- "Заведение Чина"?
Chin's? Evet o.
Чин-сан. Как-то перебиваемся.
İyi sayılır, Chin-san.