English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Cole

Cole translate Turkish

2,705 parallel translation
Вы не можете спасти Коула, пока не пойдете на сделку с Фостером.
Foster'ın anlaşmasını kabul etmediğin sürece Cole'u kurtaramazsın.
Коул, просыпайтесь!
Cole! Uyan!
Коул, держитесь!
Cole, dayan.
Мистер Коул, хватайтесь за ремень.
Bay Cole, kayışı tutun.
Коула тут нет, я уверена.
Cole burada değil, eminim.
Пошлем мистера Коула и мистера Рамси расследовать.
- Bay Cole ile Bay Ramse'yi bir bakmaları için gönderelim.
Коул.
Cole.
Тогда я скажу тебе все о Коуле.
O zaman Cole'u anlatırım.
Время жестоко, мистер Коул.
Zaman gaddardır Bay Cole.
Мистер Коул... мы расщепляем вас в Филадельфию 2015-го года.
Bay Cole, seni parçalarına ayırıp 2015 yılında Philadelphia'ya gönderiyoruz.
Мистера Коула упомянули на записи 30-летней давности.
Bay Cole'un ismi 30 yıl önce kaydedilmiş bir kayıttaydı.
Где Коул?
Cole nerede?
Кэсси, это Коул его убил?
Cassie, onu Cole mu öldürdü?
Коул на снимках с камер наблюдения. Нашли через распознавание лиц в базе данных ЦРУ
Cole'un güvenlik kamerasından görüntüsünü CIA'in yüz tanıma sisteminden geçirttim.
Коул был на военной базе 9 лет назад, в Северной Корее.
Bak, Cole 9 sene önce Kuzey Kore'de bir ordu üssünde görülmüş.
Меня зовут Коул.
Adım Cole.
Ты настоящий, Коул?
Gerçek misin sen Cole?
Так, ладно, меня не волнуют эти твои чертовы парадоксы, Коул.
Paradoks saçmalıklarınla ilgilenmiyorum Cole.
Он спрашивал, где ты, Коул.
Senin nerede olduğunu sordu Cole.
Коул, это он.
- Cole, bu o adam.
Задержи охранников.
- Cole... Güvenliği oyala.
Здравствуй, Коул.
- Merhaba Cole.
— Сядьте, мистер Коул.
- Yerine geç Bay Cole.
— Мистер, Коул.
- Bitti. - Bay Cole...
Скажите, мистер Коул, кто вы тогда?
Söyle Bay Cole. Nesin o halde?
Мистер Коул... Я покажу вам, что мне по силам.
Bay Cole sana hiçlik ne demek gösterebilirim.
Мистер Коул, Мы с вами... хотим одного и того же... изменить эту действительность.
Bay Cole, seninle ben ikimiz de bu gerçekliği değiştirmek istiyoruz.
Коул, давай поговорим об этом.
Cole, konuşalım.
Ладно, зачем они послали тебя назад в прошлое, Коул?
Tamam, seni neden geçmişe gönderdiler Cole?
Идем!
- Cole...
Мистер Коул, вам предлагается провести остаток жизни здесь, на полу этой камеры.
Bay Cole, hayatınızın geri kalanını bu hücrede yerde geçirebilirsiniz.
Вы поможете мне изменить мир, мистер Коул.
Dünyayı değiştirmeme yardımcı olacaksın Bay Cole.
Мистер Коул... она — не ваша цель.
Bay Cole. Senin görevin o değil.
Помните, мистер Коул.
Unutma Bay Cole.
Постой-ка. Коул, тебя же подстрелили.
Cole, vuruldun sen.
Пожалуйста, Коул.
Lütfen Cole.
Коул.
- Cole.
— Пистолет!
Cole! - Silah.
— Коул!
- Cole!
Райлли заявила, что его зовут Коул, и что он исчез прямо на ее глазах.
Kimliği yok. Railly, ismine Cole demiş ve gözlerinin önünden yok olduğunu söylemiş.
Но я могу уверить вас, что этот человек — плод прогресса будущего... 20-летнего, или того больше.
Ama bu Cole denen kişinin bizi 20 sene belki de daha fazla aşan ilerlemelerin ürünü.
Вот в чём дело, Коул...
Ama şöyle bir şey var Cole.
Ничего личного, Коул.
Bu kişisel değil Cole.
Ты не можешь меня убить, Коул... иначе ты бы не вернулся... за мной изначально.
Beni öldüremezsin Cole. Çünkü o zaman daha en başta bana gelmek için bir sebebin olmaz.
Мистер Коул, кто они?
Bay Cole, başkaları kim?
— Коул, он мертв.
- Cole, adam ölü.
Коул!
Cole!
Ладно, послушай меня, Коул.
Tamam, bana bak Cole.
Коул, послушай.
Cole, bana bak.
Это он, Коул, тебя нашел, или ты — его?
- Üzgünüm. Bu adam... Cole.
[Clears throat] Мистер Коул, вы обнаружили его?
Bay Cole, onu buldun mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]