English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Come on

Come on translate Turkish

263 parallel translation
Come on home, babe
Eve dön, bebeğim
Oh, come on home, woman
AH, eve dön, kadınım
Oh, come on home, pretty baby
AH, eve dön, güzelbebek
Come on home to me, baby
Eve, bana dön, bebeğim
Come on Let me see you shake your tail feather
Hadi Salla kuyruk tüylerini
Come on Come on, baby
Hadi Hadi, bebeğim
Come on, let's do the twist
Hadi, twistyapalım
Come on Baby, don't you wanna go
Haydi Bebeğim, gitmek istemiyormusun
Уходим!
Come on!
Well, come on.
Hadi.
"Come on!"
"Hadi!"
- Давай, ты сможешь.
Böyle iyiyim. - Come on, you can do it.
OH, TOUCH THE TOE, COME ON BACK.
Ayak parmaklarınıza dokunun, sonra sırtüstü gelin.
COME ON AGAIN, ONE MORE.
Haydi, son bir tane daha.
20- - COME ON, JASON!
20... Haydi Jason!
23- - COME ON.
23... Haydi.
SEVEN- - COME ON DOWN.
7... Ve indirin.
GOOD, AUDRA, COME ON.
Güzel, Audra, haydi!
COME ON, DUDE.
Haydi!
THERE IT IS, COME ON.
İşte böyle, haydi!
- COME ON, 10 MORE.
Haydi, 10 tane daha kaldı.
- COME ON!
6... Haydi!
GET THOSE LEGS UP, AUDRA. 14- - COME ON!
O bacakları kaldır Audra. 14...
THAT'D BE ONE, COME ON DOWN.
Bu 1 olsun.
COME ON UP.
Kaldır.
COME ON UP, FIVE, FOUR, THREE, TWO AND- -
Bacakları kaldırın. 5, 4, 3, 2 ve... 1, 2, 3, 4...
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE, 20, COME ON NOW!
1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8... 9... 20.
EIGHT, NINE, 30, 31, 32, 33, 34, 35- - COME ON!
8, 9... 30, 31, 32... 33, 34, 35... Haydi!
36, 37, 38, 39- - BONUS, COME ON!
36, 37, 38, 39... Bonus zamanı, haydi!
LET'S TAKE CARE OF OUR STOMACH. COME ON, HERE WE GO.
Karnımızı rahatlatalım.
"Come on! Come on!" ( Давай, давай ).
"Haydi!" "Haydi!"
А что значит "Come on"?
Uydu! "Come on" ne demek?
"Come on" значит - "спускайся быстро".
"Come on" aşağı in demek.
- Черт возьми.. Come on. Ну же, ну же, ну же!
Kahretsin!
- Come on.
- Hadi.
Come on, yo!
Come on Ya'!
давайте Come on.
Pes et.
Come on
# Haydi
It's a game Come on, love me, it's your fate
# Bu bir oyun, haydi, sev beni, bu senin kaderin
Come on, reaIIy wedgie it on in there.
Hadi, tüm gücünle asıl.
Давай, сколько из наших одноклассников могут решиться на убийство сегодня вечером?
Come on, how many of our classmates are out there solving a murder tonight? A handful maybe?
Come on!
Mickey!
The most important men in town Will come to fawn on me
Kasabanın eşrafı gelir, yaltaklanır bana
Вперед.
Come on!
- Здорово поет, да?
- "Come on, people..." - Çok iyi, değil mi?
У него рот забит.
- Come on! - Ağzı dolu.
Come on!
Hadi!
"Come on", говорит, "поехали".
"Ivan, gel!" haydi gidelim dedi.
He said, "Bob, come on up." So I finally went up.
En sonunda gittim.
- COME ON, AUDRA.
Haydi Audra!
* Come on, now, sugar!
SunGod

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]