English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Country

Country translate Turkish

396 parallel translation
- Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии.
Son kurbanı olan, Oregon, Portlandlı tezgahtar William Johnson, dün Kaliforniya Imperial Country'de ölü olarak bulundu.
- Мисс Джо Макдональд... спойте нам песню, которую вы пели на встрече 12-го числа.
Bayan Country Joe MacDonald 12. toplantıda söylediğiniz şarkıyı söyleyin bize.
- Рок? Соул? Кантри?
- Rock mı, soul mu, country mi?
( музыка ) "Убирайся из Страны" от экспедиции Dоg Dillаrd.
# "Runaway Country" ( The Doug Dillard Expedition )
Умирать в деревне.
To die in the country ( Köyde ölmek )
"Сельский сарай Боба".
Bob'un Country Sığınağı.
Да обе разновидности.
Biz de her iki tür de var. Hem country hem de western.
- Ля-мажор. Самое то для кантри.
- "La." Country müziği için iyi perde.
Черт, я вам так скажу : это, блин, лучшее выступление... за всю историю моего заведения.
Vay canına, size bir şey söyleyeceğim, Country Sığınığında... uzun zamandır duyduğumuz en iyi müzikti bu.
- Если бы я захотел с кем-нибудь встретиться, я бы пошел в загородный клуб.
İnsanlarla görüşmek istesem bir country kulübüne giderdim.
Этот дом показывали в последнем выпуске "Таун енд Кантри".
Town and Country dekorasyon dergisinde çıktı ev.
Школа "Riverdale Country"
Riverdale Country School.
- Клуб Encino Oaks, 9 : 30.
Encino Oaks Country Club. 9 : 30.
Первый общепризнанный мастер кантри-блюзовой гармоники.
İlk country blues armonika ustası.
Вероятно, я пересекусь с ним в клубе.
Herhalde Country Club'da ona rastlarım.
Он кантри поет?
Country müziği yapabilir misiniz?
- всё это будет в активе Гоуствудского Загородного Клуба и Коттеджного посёлка..
Ghostwood Country Kulüp'ün sunacağı da işte bu.
Крису я оставляю свою обширную коллекцию неизвестной музыки кантри и блюграсс... "
"Chris'e geniş country plak koleksiyonumu bırakıyorum"
Ферлин Хаски. "Почему я тебя терплю?"
Ferlin Husky'den "Why Do l Put Up With You?" Country müziği sevmelisin adamım.
Соупи говорил мне, что он любит музыку кантри за ощущение мифа.
Soapy bir defasında bana, country müzikte en çok sevdiği şeyin, onun masalsı yanı olduğunu söylemişti.
Я чувствую ее деревенскую душу в каждом зашифрованном звуке.
Dijital olarak kodlanmış her notada ondaki country ruhunu hissettim.
Кантри просто отстой.
Country müziği saçmalıktır.
Отставная официантка, которая станет звездой, как тот придурок в ковбойской шляпе и та мертвая девчонка.
Şu an işsiz olan bir kokytel garsonu..... ama büyük bir country müzik starı olacak hani şu kovboy şapkası takan ölmüş o ahmak kadın var ya, onun gibi.
Меня достала эта официантка и эта дурацкая музыка.
Şu country müzik şeyleri ve o garson beni sinir ediyor.
Ты рушишь мою мечту стать менеджером красивой певицы.
Gençlik hayalim olan güzel bir country şarkıcısına menajerlik yapma olayında yolumun üstünde duruyorsun!
Ну, я не знаю, но... в отличие от Маркуса и Пеллы они не видят разницы между Бордо и дешевой столовой бурдой, а еще они слушают кантри, а не оперную музыку.
Bilmiyorum ama... Marcus ile Pella'nin köpek öldüren ile Bordo sarabi arasindaki farki bilmiyorlar opera yerine country tarzi müzik dinliyorlar ve maalesef Howard'in kaçmasina izin veriyorlar.
А вот и золотой голос Америки, Лэрлен Лимпкин только что вышедшая из наркологической клиники Бетти Форд.
Ve işte country müzikte sansasyon yaratan Lurleen Lumpkin son kaldığı Betty Ford kliniğinden yenilenmiş olarak dönüyor!
Они, в загородных клубах, или играют в гольф.
Bunlar Country Club da golf oynuyorlar ve içkilerini yudumluyorlar.
Я пишу песни песни в стиле кантри.
Ben Country tarzı şarkılar yazarım.
Будешь включать кантри, и никто ничего не купит.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Country-western müziği çalarsan kimse almaz tabi.
Кантри-Клуб, конюшня, теннисный корт?
Country Kulübü, ahırlar, tenis kortu?
Звучит как деревенская песенка : "Распусти свою армию."
Country şarkısı gibi oldu- - "Ordunu al ve bir tarafına sok."
- Для мне все кантри одинаково.
- Hayır. Bütün country şarkıları birbirine benzer.
Я просто пойду домой, лягу, и буду слушать кантри.
Eve gidip, uzanacağım ve "country" müziği dinleyeceğim.
Загородный клуб Ритци Виста.
Ritzy Vista Country Kulübü.
ѕарти € разошлась, кантри и вестерн, поп - всЄ разобрали, кроме этого.
Country, Western, Pop hepsi satıldı. Bunlar hariç.
Ўтат " ллинойc.
.. yılda iki kez düzenlediği, Cook Country Kadın Hakları Derneği'yle..
Обойдёмся без самодеятельности.
"Country Müzik Ödülü için teşekkürler." demesin de.
- Похоже на клип кантри-музыкантов.
Sanki bir country müzik klibi gibi.
Горришин Мейдж забрал его силу и он чувствует себя неуверенно.
Gücünü çalan Gorrishyn Büyücüsünü arıyor. Ve birazcık Country söylemek istiyor. Şimdi onu alkışlayalım.
Рок? Кантри?
Country?
Ничего, просто поверить не могу, что тебе нравится музыка кантри.
Hiçbir şey. Sadece country müzik sevdiğine inanamıyorum.
Да, я встречалась с парнем оттуда.
Evet, Country Joe ve Fish'i orada görmüştüm.
Его ведомство поглощает 10 процентов дохода этой страны... His department absorbs 10 percent of the income of this country и более чем половину от каждого налогового доллара. ... and over half of every tax dollar.
Bakanlığı, ülk e gelirinin % 10'unu ve her 1dolar verginin yarısından fazlasını emiyor.
Она поехала со своей тетей и своей матерью в поездку по всей стране. She went with her aunt and her mother on a trip across the country.
Teyzesi ve annesiyle ülkenin öteki ucuna bir seyahate çıktı.
Он пытался спасти страну. He was trying to save the country.
Ülkeyi kurtarmaya çalışıyordu.
Я не хочу отрицать... I don't want to fail to recognize огромный вклад, что я думаю Джонсон, сделал для страны. ... the tremendous contribution I think Johnson made to the country.
Johnson'un ülkeye yaptığı muazzam katkıyı göz ardı etmek istemem.
Вот до меня и дошел смысл кантри.
Sonunda Country müzik dinleyebilirim.
Ты слушаешь кантри?
Sen Country müzik mi dinliyosun, dostum?
- "Сельский сарай Боба"?
- Bob'un Country Sığınağı mı?
А затем будут танцы.
Olay şu efendim, Country Day ile büyük bir maçımız var ve sonrasında da dansımız var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]