English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Cowboy

Cowboy translate Turkish

38 parallel translation
Я всего лишь городской ковбой, который старается не выпасть из седла.
Ben, atından düşmemeye çalışan basit bir cowboy'um.
- Ты пришёл в себя? - Да.
- İyi misin cowboy?
И я хочу сравнять их с Ковбоями, плюс пять на Чикаго. Хорошо, хорошо. Сама звони Мо.
İzninle Cowboy ları da bağlayayım... artı Chicago ya 5 dolar.
Сет Старгаддер в фильме "Провинциальный ковбой".
Seth Starkadder,'Small Town Cowboy'un yıldızı.
- Поворачивай их, ковбой!
- Round'em up, cowboy!
Мистер ковбой, да?
Bay Cowboy, değil mi?
Посетим один ковбойский бар.
Görmen gereken, Saddle Ranch adınla bir cowboy barı var.
Эй, Рэд, у них есть "Rhinestone cowboy." Кинь ка мне 25 ентов.
Hey, Red, Rhinestone Cowboy * sarkisi var, bana bir çeyreklik yolla.
Скажи, что у нее сиськи, как у далласких девушек-чирлидеров.
Göğüslerinin Dallas Cowboy pon pon kızlarınınki gibi olduğunu söyle.
Я в переулке около Ковбой Пэлес Салун.
Havaalanı yolundaki Cowboy Palace Sallon'un arka sokağındayım.
( * Команда NFL. Даллас, Техас. )
Cowboy'ların sahibi.
Я натаскиваю своего сына на должность главного менеджера "Cowboys".
Oğlumu Cowboy'ların yöneticisi olması için eğitiyorum.
Что так долго, ковбой?
Neden bu kadar geciktin, cowboy?
Он был любезен и пригласил нас в гости к Элвису, в город Мемфис, штат Теннесси.
"ve bize hakiki deri kemer, cowboy tabanca kılıfı... " ve süs eşyası küçük bir vagon verdi.
И однажды он попросил меня быть его помощником на "Городском Ковбое" и...
Bir gün, bana, Urban Cowboy'da yardımcısı olmamı istedi ve -
Ух ты, "Городской ковбой".
Urban Cowboy demek.
И это, мои друзья настоящая причина. "Полуночный ковбой" получил рейтинг "X"
İşte, dostlarım, Midnight Cowboy'un + 18 olarak verilmesinin gerçek nedeni buydu.
В 1979 вы сделали и отправили на телевидение фильм о черлидерах команды Dallas Cowboy под названием "Черлидеры" Далласских Ковбоев " "
1979, televizyon için, adı Dallas Cowboy Amigoları olan Dallas Cowboy Amigoları hakkında bir film yaptınız.
Вот тут сказано, что на Освальда распродан стадион "Ковбой".
Cowboy Stadyumu'nda bütün biletleri satılmış.
Брик, ты смотрел игру "Ковбои" - "Сэйнт"?
Brick, Cowboy-Saint maçını izledin mi?
Мы тут немного поспорили насчёт игры "Ковбоев". Вам понравится, когда мы попадём в полуфинал.
Cowboy'ların maçıyla alakalı bir anlaşmazlığımız oldu.
Ты знаешь, мы просто принесем сниженный дом в "Tequila cowboy" другой ночью.
Geçen gece, Tequila Cowboy'da herkesi coşturduk.
- А я ведь играла в Городском Ковбое.
Ve Urban Cowboy'da oynamıştım.
А ты пока поставь Cowboy Junkies.
- Tamam. Neden sen de gidip telefondan Cowboy Junkies'i bulmuyorsun.
Я собираюсь сидеть на это диване, пить пиво, и смотреть, как Редскинс проигрывают Ковбоям.
Bu koltuğa oturacak ve biramı içerken... Redskins'in Cowboy'lar karşısında nasıl yenildiğini seyredeceğim.
- Она похожа на беглянку из новостей.
- Haberlerdeki kirli polise benziyor. Ben büyük bir hayranıyım Cowboy Noiz'in. - Hayır!
Подпишем контракт сейчас, он поедет в лагерь, довольный и уверенный, как подобает игроку Даллас Кавбойз!
Şimdi anlaşmayı halledersek kampa gider Dallas Cowboy sevgisini hisseder, mutlu ve güvende hisseder.
В то время, когда парень ведет переговоры о многомиллионной сделке с Ковбоями.
O sırada, Cowboy'larla olan milyon dolarlık anlaşmasını yeniden müzakere etmeye çalışıyordu.
Даллас Cowboy чирлидеры часть свиты, возможно?
Dallas Kovboyları'nın amigo kızlarının da bu törenin bir parçası olma ihtimâli var mı?
A cowboy and a princess?
Kovboy ve prenses mi?
Гон-Конг, это Ковбой 3-7-2-2
Honk Kong Kule, burası Cowboy 3722.
По-серьёзке? "Ковбой" Серроне и Пол Фелдер пьют "Бойцовское Молоко"?
- Ciddi misin? - Evet, evet. Cowboy Cerrone ve Paul Felder, Dövüş Sütü mü içiyor?
- Здрасьте. Мистер Ковбой? Мистер Фелдер?
Bay Cowboy, Bay Felder.
Ковбой!
Cowboy!
И его соперник - Дональд "Ковбой" Серроне.
Sırada ona meydan okuyan kişi, Donald "Cowboy" Cerrone.
- Ковбой, как ощущения?
Pekala Cowboy, nasıl hissediyorsun?
Спасибо тебе, Ковбой, и спасибо Меган.
Biz de sana teşekkür ederiz Cowboy ve sana da Megan.
Cowboy Junkies.
- Kovboy meraklıları.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]