English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ C ] / Crest

Crest translate Turkish

58 parallel translation
- Это номер 5733, три?
- Orası 51733 Crest View mu?
Отель Парк Крест, 322 Френч-стрит : Код три :
Park Crest Hotel, Fransız Caddesi 322 Numara. 3. kod.
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв.
1946 model gri Ford Coupe'yi az önce bulduk. Gözlemevi Yolu ile Crest'in orada.
Это наш сосед, Билл Крэст.
Bu, komşumuz Bill Crest.
В общем, у меня уже есть билет в "Крест" на завтрашний вечер.
Yarın akşam, Crest'teki film için.
Я в мотеле "Вершина скалы" на Пятой Улице, комната 6. Приезжай как можно скорее.
5'inci Cadde'deki Mount Crest Oteli, 6 numaralı odadayım.
Додд, белый парень, мотель "Вершина скалы" на Пятой Улице.
Dodd, 5'inci Cadde'deki Mount Crest Oteli'nde beyaz bir adam.
Мы ходим смотреть страшные старые фильмы в "Крэст".
Crest'teki eski bir korku filmine gideriz.
- Ты говорил, что передумал.
Silver Crest'ten döndükten sonra bana tekrar düşünecektin.
Луда
Luda-Crest.
Одни улыбки царят здесь, в зале поцелуев и плача.
Crest diş macunlarının bekleme alanında herkesin yüzü gülüyor.
Запись камерьi слежения с Джейком Роджерсом на вьiходе из отеля.
Elimde ne var biliyor musunuz? güvenlik CD si Jake Rodgers'ı Pacific Crest Hotel den ayrılırken gösteriyor.
"Отеману Крэст" на Таити....
Otemanu Crest, Tahiti...
Знаем ли мы кого-нибудь кто живет в доме 42 на Панорама Крест?
42 Panarama Crest'te oturan birini tanıyor muyuz?
10437 Крест, так?
10437 crest, değil mi?
А сейчас я хочу, чтобы ты ее догнал и извинился. - И не думай.
Arkadaşımın motorunu almıştım Angel's Crest'te kontrolü kaybettim.
У них еще есть сестра по имени Соколиное Гнездо.
Falcon Crest adında bir kız kardeşleri daha var.
Уф.. "Фэлкон Крест"?
Falcon Crest mi?
Дедаимию у водопадов.
Dedaimia Crest Falls yolundaydı.
Он вложил деньги от благотворительности в компанию, которая называется "Blue crest"
Vakfın parasını, "Mavi Taç" isimli bir şirkete yatırmış.
Норрис был первым, с кем я разговаривал, когда вкладывал деньги в "blue crest"
Norris, evet, bu şirketle çalışmaya başladığımda, ilk görüştüğüm kişiydi.
Снаружи 7-11 в вершине кедра, Нью-Джерси.
Güvenlik kameraları onu 7-11'in hemen dışında Cedar Crest, New Jersey'de araba çalarken yakaladı.
В эти выходные у неё была встреча с кем-то в Лейк Форресте, в отеле "Роллин Крест Сьютс", в номере 333.
Bilmiyorum. Bu hafta sonu bir görüşmesi var. Forest Gölü'nde Rolling Crest Suites'te, oda numarası 333.
Знаешь, в отеле такое плохое освещение, не исключено, что это был Блейк.
Rolling Crest Suites'te ışıklandırma çok zayıftı Blake olabilirdi.
Иди в отель "Гребень".
Crest ( Doruk ) Otel'e git.
Colgate, Crest Whitestrips, Sensodyne... В любое время, когда им была нужна улыбка для рекламы, они могли позвонить Дэйву Мартинезу.
Colgate, Crest Whitestrips Sensodyne diş macunları ne zaman reklamlarında gülümseyecek birine ihtiyaç duysalar, Dave Martinez'i arardı.
Да, его центр располагается на углу Гленвуд и Игл Крест.
Evet, Glenwood ve Eagle Crest yollarının köşesine odaklandı.
Цель - Гленвуд и Игл Крест.
İstikamet, Glenwood ve Eagle Crest yolları.
Гленвуд и Игл Крест.
Glenwood ve Eagle Crest.
Я верю, что Джулиан Крест - наш человек.
Julian Crest bizim adamımız bence.
Я думал, мы идём к Джулиану Крест, а не в его детский сад.
Bizi kreşe değil de Julian Crest'e götüreceğini sanmıştım.
Нельзя просто так зайти и поболтать с парнем, вроде Джулиана Креста.
Julian Crest gibi bir adamla doğrudan konuşamazsınız.
Я должна обсудить это с Мистером Крестом.
Bunu Bay Crest'e iletiyorum.
Мистер Крест просит прощения, Но сегодня вечером он уезжает в Дубай.
Bay Crest özür diliyor fakat bu akşam Dubai'ye gidiyormuş.
Хорошо, получается, что наша встреча с Крестом станет последней, и это наш последний шанс.
Tamam, son toplantımız Crest'le ve bu tek şansımız.
- Мистер Крест, держите.
- Bay Crest, buyurun.
Крест улетает в Дубай сегодня вечером.
Crest bu akşam Dubai'ye gidiyor.
Крест встретился с Ричардом, он ему понравился, ему понравились мы, но он отказал.
Crest, Richard'la tanıştı, onu sevdi hepimizi sevdi ama hayır dedi.
буду Стивкрестом.
Steve-crest.
- Я поиздевалась над принтом
- Crest kampanyasının taslağı.
- для новой компании Crest. - О, мне нравится макет, Эндрю.
- Aralık düzeni çok iyi olmuş.
Кроме того, мне нужно закончить кампанию для зубной пасты Crest. и накопать червей для моих утяточек.
Daha Crest kampanyasını bitirip ördeklerim için solucan doğrayacağım.
Мимо него проходит красивая девушка... И он озаряет ее своей сногсшибательной Crest улыбкой.
Güzel kız yanından geçerken adam karşı konulmaz Crest gülümsemesini gösteriyor.
"Crest - солнцезащитные очки в комплект не входят"
"Crest, güneş gözlükleri dahil değildir."
Думаю, на вершине холма.
En yüksek yer Council Crest. Yani sanırım.
Он совсем рядом с церковью. там тоже большие деревья.
Council Crest'in hemen yanında ve bir sürü büyük ağacı var.
На "Отелло".
Crest'te Othello oynuyor, biletim var.
Речь идет об оптимизме.
Ve şimdi Colgate ve Crest'ten sonra dünyanın üçüncü markası oldu.
А теперь это третья марка в мире после Colgate и Crest.
Bu hikayeyi sevdim.
Он пошел в "Blue crest"
"Mavi Taç" şirketine gitti.
Это был "Роллинг Крест Сьютс" в Лейк Форресте.
Forest Gölü'nde, Rolling Crest Suites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]