Crime translate Turkish
46 parallel translation
- "Crime in the city", представляешь?
- "Suç şehirde," doğru mu?
Уголовное правонарушение, Козерог один.
Crime Misdemeanor, Capricorn One.
Мафиозное убийство в Антверпене.
MAFIA CRIME IN ANTWERP
Нет тела, нет убийства.
No body, no crime.
Он работает над сериалом, зовётся "Место Преступления".
Crime Scene adlı dizinin müziklerini yapıyor.
Преступное место или Место Преступления : Феникс?
Scene of the Crime mi yoksa CSI :
Преступное место.
Phoenix mi? - Scene of the Crime.
О да, это Сара Маршалл из Места Преступления.
Evet, Crime Scene'den Sarah Marshall.
Дай-ка мне'Место Преступления'.
Bana Crime Scene'i göster.
Алоха, Я Сара Маршалл... из Места Преступления :
Hoşgeldiniz, Ben CSI : Scene of the Crime'dan Sarah Marshall.
Сезон 09.
- Crime Scene Investigation OYİ
- Глава криминалистической лаборатории Нью-Йорка?
- "New York Crime Lab" ın başı?
Я Детектив Тейлор из криминалистической лаборатории.
Ben Detektif Taylor New York Crime Lab'dan.
А Слезула из "Ведьминых грехов" - её дочь.
Crime Sorciere'den Ultear da Ur'un kızı.
Мой путь окончен. но не забывайте принципы "Ведьминых грехов".
Benim yolculuğum sona erdi. Sizden önce gidiyorum ama Crime Sorciere'in ruhunu sakın kaybetmeyin.
Посмотрим, что они нам скажут.
Crime Scene garajına gidiyor incelemeye alıyorlar.
Now if denial is a crime... I plead guilty.
Eğer kabullenememek suçsa suçumu kabul ediyorum.
There is no evidence to suggest more than one individual at any of the crime scenes.
Olay yerlerinde birden fazla kişinin olduğunu gösteren bir şey yok.
Can you get us some crime scene photos to look at?
Bize birkaç olay yeri fotoğrafı bulabilir misiniz?
There are no waves in these crime waters since he got out.
Çıktığından beri suçla ilgisi olmamış.
The head was left at the crime scene.
Kafa olay yerinde bırakılmış.
Ну хорошо, "Говорящий с гангстерами", ты так много знаешь.
Pekâlâ "True Crime", baya bir şey biliyorsun.
So she likes hanging out with you. - That's not a crime.
Seninle takılmayı seviyor işte, suç mu bu?
... information on the whereabouts of six-year-old Abigail Brunell should be called in to Crime Stoppers or your local police station.
... 6 yaşındaki Abigail Brunell'in,... nerede olduğu hakkında bilgisi olanların yerel polis karakollarındaki suçla savaş bölümünü aramaları rica olunur.
I recovered it in a trash can near the crime scene.
Suç mahallinin yakınında bir çöp tenekesinde buldum.
I thought Frank was my boyfriend, but he's just some wannabe crime lord.
Frank'i erkek arkadaşım sanıyordum ama O sadece suç kralı özentisiydi.
What my crime was?
Suçumun ne olduğunu?
This is the biggest crime this country has ever seen.
Bu ülkenin gördüğü gelmiş geçmiş en büyük suç.
Crime scene was staged.
- Olay yeri o şekilde ayarlanmış.
Мелодия "Кадр за кадром"
= = Crime Scene Investigation = = = = 14.Sezon 5.Bölüm : "Kare Kare" = =
CSI : Место преступления 14 сезон 7 серия Под подозрением
Crime Scene Investigation - 14x07 - * * Bir Bulut Altında * *.
♪ CSI 14x08 ♪ Беспомощный Original Air Date on November 13, 2013
Crime Scene Investigation - 14x08 - Çaresiz.
Will your story hold when I ask him to confirm it? Or will you confess your crime now and pray that our new patron is more forgiving than Mr. Noonan would have been?
Kaptana sorup onaylatana kadar söylediklerinin arkasında mı duracaksın yoksa suçunu şimdi kabul edip yeni patronunun Bay Noonan'dan daha bağışlayıcı olması için yalvaracak mısın?
Christian charity a crime now?
Hristiyan hayırseverliği suç mu oldu?
Это преступление на почве ненависти в замедленной съемке.
This is like a slow-motion hate crime.
Я оболью грязью Красного Дракона в TattleCrime.
Bu yüzden, Tattle Crime'da ki Kızıl Ejder'i gerçekten kötülerim.
It says here that you are a part of a U.S. / Chinese organized-crime task force based in San Francisco.
Burada San Francisco'da sürdürülen Amerika-Çin ortaklı bir organize suç soruşturmasının parçası olduğunuz yazıyor.
How did you end up at the crime scene?
Olay yerinde ne işin vardı?
And why didn't you call us from the crime scene?
- Olay yerinde bizi neden aramadın?
Organized crime tells us that Mimi Tan's rumored to be linked to human trafficking.
Organize Suçlar'ın söylediği, Mimi Tan'in insan kaçakçılığı bağlantısı olabileceği.
We found phenol-formaldehyde resin under Henry's shoe... the same kind that's used at your garment factory near the crime scene.
Henry'nin ayakkabısında fenol formaldehit reçinesi bulduk olay yerinin yakınında bulunan giyim fabrikanda kullanılan türden.
( прим. : известная компьютерная игра )
"True Crime" hayranı mısın?
That's that stalker-azzi I chased off the crime scene.
Suç mahalindeki gizli takipçi herif bu.
Преступное место.
Scene of the Crime'dan Sarah Marshall.
Место Преступления закрыли. Ух-ты.
Crime Scene yayından kaldırılmış.
Она даже не представляет that she's participating in a crime until afterwards.
Sonrasında suça dönüşecek bir olaya bulaştığını fark etmiyor bile.