Crow translate Turkish
140 parallel translation
- Дикие поселения?
- Crow ve Sioux'lar?
Разверни карту и поищи место под названием Коу Крег.
Şu haritayı al da Crow Kayalıkları denen bir yer ara.
Вечер проведем в Кроу.
Crow'da bir akşam hayal ediyorum.
Если в Кроу и была жизнь, то сейчас все вымерло.
Eğer Crow ve Krallığın birer canları olsaydı, şimdiye ölmüşlerdi.
Я знаю, где вы живете – в Коу Крэг.
Sizin nerede kaldığınızı biliyorum, Crow Kayalıkları'ndasınız.
Старина Кроу сделал меня вторым.
Yaşlı Crow beni ikinci sıraya aldı.
ќбычно он выпивал по бутылке на ночь.
Ondan sonra, eşim gecede Old Crow şisesinin tamamını içmeyi sürdürdü.
- Мисс Истерн, это Тони Крофт.
Ben, Tony Crow. - Tony, merhaba.
Я говорю о переезде из закутка в "Вороньем гнезде" в нашу собственную квартиру.
Crow's Nest'teki zindandan kendimize ait bir yere taşınmaktan söz ediyorum.
Я же говорил тебе, не играй на земле крау.
Sana Crow tpraklarında oynamamanı söylememişmiydim?
Он голыми руками победил шестерых крау!
Sadece ellerini kullanarak tek başına 6 Crow'u yendi.
Вид у него солидный.
Jonny Crow?
Имя жертвы - Лео Кроу.
Kurbanın adı Leo Crow.
Начинайте поиски Лео Кроу.
Cuma, 15 : 06. Leo Crow'u ara.
- Прощай, Кроу.
- Hoşça kal Crow. - Bekle!
- Прощай, Кроу.
- Hoşça kal Crow.
- Кто он такой?
Leo Crow.
Кто такой Лео Кроу?
Leo Crow kim?
Но он пойдет туда убивать Кроу не раньше, чем через 22 часа.
Ama Crow'u öldürmek için oraya daha 22 saat gitmeyecek.
Он не упоминал имени Лео Кроу?
Leo Crow isminden hiç bahsetti mi?
Вот Андертон, Кроу и человек в солнечных очках.
Şu Anderton, Crow ve de güneş gözlüklü adam.
Покажи мне только убийство Лео Кроу.
Beni Leo Crow'un cinayetine götür yeter.
Она с ним, когда он убивает Кроу.
Crow'u öldürürken o onunla.
Ты можешь мне сказать, кто такой Лео Кроу?
Bana Leo Crow'un kim olduğunu söyleyebilir misin?
Прощай, Кроу.
Hoşça kal, Crow.
- В каком номере поселился Кроу?
- Crow hangi odada? - 1006.
- Лео Кроу?
- Leo Crow?
- Прощай, Кроу.
- Hoşça kal, Crow.
Мы взяли это в отеле, в номере Лео Кроу.
Bunu Leo Crow'un otel odasında bulduk.
Хотели, чтобы я решил, что Кроу его убил.
Onu Crow'un öldürdüğünü sanmamı istediler.
Властью, данной мне Программой Предпреступлений округа Колумбия я арестовываю вас за убийства Лео Кроу и Дэнни Уитвера.
Columbia Bölgesi Önsuç Departmanı'nın kanunu gereği Leo Crow ve Danny Witwer'ın cinayetleri için tutuklusun.
Еще он сказал что Кроу был фальшивкой.
- Crow'un sahte olduğunu da söyledi.
Ворон, они могут войти.
Crow, içeri gelebilirler.
Я Аделай Нишка Ворона вы уже видели
Ben Adelai Niska. Crow'la tanıştınız.
Не такая шлавная. Я думаю, вы это жнаете. Ворон
Pek de iyi olmayan, sanırım biliyorsun.Crow.
Жаберете ящики до того, как доштигнете Парадижо... и доштавите их Ворону вот шюда
Paradiso'ya varmadan önce kutuları indir... ve Crow'a dağıt... burada.
Ворон дашт вам вторую половину на меште вштречи.
Crow sana geri kalanını buluşma yerinde verecek.
Потому что сукин cын Джим Кpоу вычеpкнул его из иcтории.
Çünkü o Jim Crow iti adını tarih kitaplarından sildi.
Я - музыкант. Нам придется выступать в этих условиях.
Ve... ve hepimiz burada Jim Crow'lara çalmak zorundayız.
- Я больше не собираюсь выступать - Я больше не собираюсь выступать в этих расистских клубах, понятно? !
Jim Crow yandaşları için bir daha asla çalmayacağım, anladın mı bunu?
"Рэй Чарльз первым отказывается играть в расистском клубе".
Ray Charles, Jim Crow Sahnesini İlk Reddeden Oldu
Вот ты знал, что Лэнс Армстронг встречается с Шерил Кроу?
Lance Armstrong'un Sheryl Crow ile çıktığını biliyormusun?
- В школу Кроу.
- -The Crow okulu.
Школу Кроу Айленд.
Crow Island School.
- Кроу Айленд.
- -Crow.
- НО! - Что бы я никого не видел в костюме вороны!
Ama... kimse Crow gibi giyinmesin!
- Я ищу Тони Крофта.
- Affedersiniz, Tony Crow'u arıyordum.
Прощай, Кроу.
Hoşça kal Crow.
Здравствуйте! Здравствуйте, я - Сэм Крол, представляю четвёртый канал.
Selam, ben Sam Crow. "Chamber Four'u" temsil ediyorum bana şimdi cevap vermek zorunda değilsiniz ama eğer, Çeçenistan'a fidyeyle gitme niyetiniz ciddi ise o zaman beni arayın.
Я больше не буду играть этим... расистам!
Bir daha asla Jim Crow'lar için çalmayacağım.
Примерно в те времена... когда начали бороться с расизмом, в начале шестидесятых... говорят, кто-то спросил у старика Страйкера...
Tam da Jim Crow kanunları yok olmaya başladığı zamanlar.