Dada translate Turkish
40 parallel translation
Ребенка. Слышишь? Ма-ма, па-па, агу-агу.
Anne, baba, dada, pu-pu.
Это - Дадаизм
Dada bu.
Прости. - Лучше уж я сама.
- Ben demlesem dada iyi olacak.
Я никогда не видела таких щитов.
Dada önce hiç böyle kalkan alanı görmedim.
Собаки объединяют.
Dada, Fido'yla buluştu.
Плюс ещё 1, чтобы оплатить все эти штрафные квитанции за автомобиль... "
Sileceğimin altındaki park cezalarını ödemek için de bir tane dada satmam lazımdı.
Сейчас сгорает Багряная система.
Kızıl Güneş Sistemi dada da alevlendi.
ќу, јйк, я просто хотела провести секундочку наедине с тобой я написала тебе любовное письмо, и одно старое ќу, всего один поцелуй в тишине от класса.
Oo Ike, seninle biraz yalnız kalmak ihtiyacım vardı. I like dada better. Aşk mektubunu aldım, sana karşılık yazdım.
- А для Йохана?
ya Dada'ya? Aynısını.
О, да... потому что он мог родиться 3 июля.
Oh, evet... 3 temmuz dada doğmuş olabilir.
Дада Роуз... мой любовник из 70х...
Dada Rose... Benim 70'ler ağşığım.
И Дада всегда добавляет :
e Dada her zaman ekler :
Кто еще эта "Дада"?
Bu Dada kim?
Каран сказал, передайте Дада, что со мной все в порядке, пусть не волнуется.
O dedi ki... 'Dada ( baba ) iyiyim'. 'Merak etme.'
Скажите Дада, что я хочу поговорить с ним.
'Dada ( babam )'la konuşmak istiyorum.'
Откуда она узнала, что Каран обычно называл тебя Дада?
O Karan'ın seni Dada diye çağırdığını nasıl bildi?
Дада!
Dada...
Дада...
Dada ( baba )...
Папа...
Dada.
Я и так всё сгладил в "Изнутри", и моя жизнь ничуть не изменилась.
Inside dada aynısını yaptım ve hayatım tam anlamıyla aynı kaldı.
Я серьезно, Джмми, или ты даешь ей соску, или мне — успокоительное.
- Dada! - Cidden, Jimmy ya o emziğini geri alır, ya da ben yatıştırıcı alırım.
Соска!
Dada!
Но что, если найти соску, которая исчезнет сама собой?
- Ama ya peki kendiliğinden yok olup giden bir dada bulabilirsek?
И когда проблема с соской была решена, мы смогли расслабиться и отдохнуть с вашей замечательной дочерью.
Dada sorununu hallettiğimizde ise sakinleşip, harika kızınla çok iyi zaman geçirebildik.
Как они придумали "Дада"?
"Dada" yı nereden bulmuşlar?
Конечно, иногда вы находите что-то более очевидное, такой след, за которым проследить гораздо легче или сложнее.
Elbette, bulduğunuz şey dada da aşikardır, yolda bırakılan bazı izler ki izlemesi çok kolay ya da çok zor olabilir.
Доктор Дуда Дада.
Doktor Dooda Dada.
Если цианид содержался в пище, должен измениться цвет.
Eğer gıdada siyanür varsa, rengi değiştirmesi lazım.
Мы можем зарабатывать в Генуе, в Савойе, даже здесь, в Пизе.
Genoa Savoy'dada para kazanabiliriz. Hatta burada Pisa'da bile.
Папа Гудблад!
- Dada Goodblood!
После того, как мы встретим Папу Гудблада, мы непременно захватим столицу.
Dada Goodblood tarafından karşılandıktan sonra kesinlikle başkenti de alacağız.
Папа Гудблад.
Dada Goodblood.
Не только в банках, в правительстве, образовании, религии, продуктах, даже в бейсболе.
Sadece bankacılıkta değil, hükümette, eğitimde, dinde, gıdada, hatta beyzbolda.
Старый-добрый батя.
Güzelim Dada.
- Нет.
Yo, gıdada.
"... Это больше, чем весь госбюджет 1957 года... " "...
Bu açık 1957'deki devlet bütçesinin tamamından dada büyük ve milli borçlarımız yüzünden bu sene faiz olarak yaklaşık 80 milyar dolar ödeyeceğiz.
- Рам!
Dada..
Папа Гудблад!
- Dada Goodblood için!