Daily translate Turkish
406 parallel translation
Вспомни, что сделали с Нью-Йорк Дейли в прошлом году.
Geçen sene bir dava New York Daily'yi ne hale soktu.
Хичкок. "Чикаго Дэйли Ньюз".
Hitchcock, "Chicago Daily News".
Я репортёр из Дэйли Глоб.
Daily Globe'da muhabirim.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Şimdi ise, doktor birinci sınıf bir danışman, Swanee de benim patronum yani Daily Globe'un yazı işleri müdürü.
Я репортёр из Дэйли Глоб!
Daily Globe'da muhabirim ben!
Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
Beni istasyonda bulunan Astral Queen'in Kaptanı Jon Daily'ye bağla.
Капитан Дейли на связи, сэр.
- Kaptan Daily bağlandı, efendim.
Она называлась Contracts in Our Daily Lives.
Kitabın adı : "Günlük Hayatımızdaki Sözleşmeler" idi.
Этот бред час назад опубликован в Star News. Но сейчас статьи появляются уже повсюду.
Star Daily gazetesinde yayınlandı ve her yere yayılmaya başladı.
И во всю первую полосу "Дэйли Ньюс" - Говард Бил.
Ve Daily News'in ilk sayfasının tamamında Howard Beale var.
А вон там Терри Ауэрбак, капитан команды пловцов.
Şu da Carl Phillips, Daily Faberian'ın editörü.
Согласно астрологу из "Нью-Йорк Дейли Ньюс" :
New York Daily News astroloğuna göre ise :
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
En kötüsü Daily Mail.
Если бы ты не пришел, скандал попал бы завтра в "Дейли Ньюс".
Sen gelmeseydin, yarın Daily News gazetesinde olacaktım.
Дейли Рекорд, парижский корреспондент.
Daily Record, Paris muhabiriyim.
Мне нравится читать "Сегодняшние Новости".
Daily News'ü seviyorum.
Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
Sen, Daily Echo'nun Şanslı Len'isin. 10 ginemi istiyorum.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
Siz Daily Echo'nun Şanslı Len'isiniz. 10 ginemi istiyorum. Doğru.
Он работал в "Daily News".
Daily News'de çalışmıştı.
Что ты делаешь с "Дейли Уоркер"?
Daily Worker ( isçi Sinifinin Gaztetesi ) la ne isin var?
Твой бойфренд читает "Дейли Уоркер"?
Erkek arkadasin Daily Worker mi okuyor?
Эй, я позвонил одной из этих девушек по частному объявлению в "Дейли Уоркер".
Hey, Daily Worker daki kisisel ilanlardan bir kizi aradim.
- "Дейли Уоркер" их печатает?
- Daily Worker'in kisisel ilanlari mi var?
- Из "Дейли Уоркер".
- Daily Worker'dan.
Меня зовут Джек Тейлор, я репортёр.
Adım Jack Taylor. Daily News'de muhabirim.
Джек Тейлор, "Дейли Ньюс"!
Jack Taylor! Daily News!
Будете ли вы подавать в суд на Джека Тейлора и "Дейли Ньюс"... за столь очевидно ложные обвинения в ваш адрес?
Jack Taylor ve The Daily News'i, size karşı yaptıkları yanlış ve asılsız suçlamalar için dava etmeyi düşünüyor musunuz?
Я Сэмми Адлер из Дейли Ньюз, нам надо поговорить.
Daily News'dan Sammy Adler. Sizinle bir iki dakika görüşebileceğimi umuyordum.
Боб Стоун, Сэмми Адлер из Дейли Ньюз..
- Bob Stone, Daily News'dan... Sammy Adams.
Откуда этот тип? Дейли Ньюз?
O adam neredenmiş, Daily News'dan mi?
"то"... ель ƒэйли Ќьюз "сказало о твоЄм" артюфе?
Yale Daily News, Tartuffe'un hakkında ne demişti?
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
Bana da Women's Wear Daily demişti.
Мне нравится покупать "Дейли Ньюс".
Daily News gazetesi almayı seviyorum.
Ты можешь воспользоваться факсом в "Дейли Ньюз".
Daily News'teki sihirbazı kullan.
Ее опубликовали в "Дэйли Кадюшес".
Daily Caduces'te yayınlandı.
У них дела идут - много читателей, большая выручка.
Kahrolası "The Daily Mail" Büyük okur sayısı, büyük ücret. Bir insan daha fazla ne isteyebilir?
"Дэйли Экспресс".
Daily Express
.. "Дэйли Мэйл".
Evening Standard, Daily Mail. Baktığın her yerde.
А скажи-ка, зачем ты подписал меня на "Собачий Рык"?
Daily Growl'a abone mi oldun?
- "Дэйли Плэнет".
- Daily Planet.
Я всегда хотела, чтобы моё имя попало в "Дэйли Плэнет", но не таким образом.
Hayır. Adımın Daily Planet'da olmasını isterim, ama bu şekilde değil.
Звонили из "Дэйли Плэнет", я получила интернатуру.
Daily Planet aradı, stajyerliği almışım.
Смотри что я нашла в "Дэйли Плэнет".
Bak Daily Planet'da ne buldum.
Дам телеграмму другу из "Дэйли бразерс".
Daily Kardeş'lerdeki arkadaşımla görüşeceğim. Yalnız değilim.
Твой папа сказал, что ты полдня провела в Daily Planet.
Babanın dediğine göre, Öğleden sonralarını, Daily Planet'te geçiriyormuşsun.
Друзья из Daily Planet пригласили меня в клуб, и он был там.
Planet'ten bazı arkadaşlarım, Beni bir klübe soktu ve O, oradaydı.
Послушай, Кларк, я могла бы сказать, что тону с этой колонкой в Daily Planet но в действительности было бы очень здорово, если бы ты вернулся.
Bak, Clark, Diyebilirim ki, Daily Planet sütunuma saplanıp kalmıştım fakat gerçek şu ki, Geri gelmen, gerçekten çok hoş olur.
Нет, это моя последняя статья для Daily Planet.
Bu, Daily Planet için hazırladığım son makale.
Ќикто и не смотрит в сторону ƒейли ѕлэнет.
Kimse Daily Planet'ı izlemiyor.
Это Джек Тейлор.
Ben Daily News'den Jack Taylor.
Для "Дэйли Мэйл".
The Daily Mail.