English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Dancing

Dancing translate Turkish

73 parallel translation
Well, I heard about the fella you've been dancing with
Dans ettiğin oğlandan söz ediliyordu
Was dancing to the jailhouse rock
Hapishanede rock
Was dancing to the jailhouse rock
Hapishanede Rock'la dans ediyordu
Was dancing to the jailhouse rock Перевод :
Hapishanede Rock'la dans ediyordu
# I'll be alone # # Dancing, you know it, baby #
# I'll be alone dancing, you know it, baby #
# I'll be alone # # Dancing, you know it, baby #
# I'll be alone, dancing you know it, baby
Я живу как "Танцующая королева".
"Dancing Queen" kadar güzel.
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
" Shadow Dancing'çalıyordu. Ki bu benim okul yıllarımdan beri en sevdiğim şarkıydı.
"Первая в стране женщина-ведущий"
# I don't feel much like dancing #
Dancing devils in angel's way
Meleğin yolunda dans eden şeytanlar
Это "Грязные танцы".
Bu Dirty Dancing.
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! Oh, Beaches!
Нет! "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! - Karar veremiyorum!
Эти хиппи изжили бы себя танцами в грязи, но нет же, ей нужно было оживить это умирающее движение... поездками в Северный Вьетнам для гуманизации врага.
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
Родителей Стаффи из "Грязных танцев".
Dirty Dancing'deki ağırbaşlı aile.
Наслаждайтесь танцующими бобами.
dancing beans'in tadını çıkar.
А на тебя у меня стоит песня ABBA "Dancing Queen".
Senin için ayarladığım zil sesi, Abba grubundan "Dancing Queen" şarkısı.
Могли бы "Танцующие со звездами" быть следующими для нас?
Bir sonraki "Dancing With The Stars" ta biz olabilir miyiz?
Показывали "Грязные танцы".
"Dirty Dancing" in yeniden uyarlamasını gösteriyorlardı.
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
"Dirty Dancing" i ne kadar sevdiğimi.
Нас пригласил лично мистер Денсинг.
Hayır, biz Bay Dancing'in özel konuklarıyız.
Он знает песню "Dancing On The Ceiling". - Ты всё ещё пьяный?
"Tavanda Dans Etmek" şarkısındaki tüm kelimeleri biliyor.
"Грязные танцы"?
- Dirty Dancing mi?
- Дэмиан! Похоже малышка Джени собирается устроит свои собственные грязные танцы.
Görünüşe göre küçük J kendisi Dirty Dancing yapmaya başlamak üzere.
Мы бы до сих пор... Так вы думайте, что можете танцевать... И следующий танец Америки... и сейчас вот, что я называю танцем....
"So You Think You Can Dance", ve "America's Next Dance", ve "Now That's What I Call Dancing"...
* second line's in order * * they'll be dancing all the way * * when the preacher * * cut loose the body * * and the band begins to play. *
* Nefesli Çalgılar Bandosu * * Dans edecekler bütün yol boyunca * * Vaazcı merhumla işini tamamladığında *
Ну, я не могу... не могу дать тебе "I was made for dancing." Но... могу дать это.
Sana "Dans Etmek İçin Yaratılmışım" kasetini veremem ama bunu verebilirim.
It's the simple things like taking a walk or dancing with your wife, tucking in the kids that make us human.
Yürümek gibi basit şeyler. Karınla dans etmek, çocuklarınla oynamak bizi insan yapan şeylerdir.
Я смотрю "Танцы со звёздами".
"Dancing with the Stars" izlemiştim..
Чувак, к тому моменту, как мы сбацаем "Dancing Queen", тебя развезёт так, что ты имя этой "как-её-там" забудешь.
Dancing Queen'e geçtiğimizde kadının adı neyse onu bile hatırlayamacaksın.
Мы пробрались в зал, а там показывали "Грязные танцы".
O gün arkaya sıvışmıştık, "Dirty Dancing" filmi oynuyordu.
Ваша песня это "Танцуя на высоте" Лайнела Ричи?
Şarkınız Lionel Ritchie'den'Dancing on the Ceiling'mi?
And take June dancing.
Sonra da June'u dans götür.
Maybe I wanted to go dancing again.
Belki de tekrar dansa gitmek istemişimdir.
по шесть или семь раз на дню.
Muhtemelen günde altı ya da yedi defa "Dirty Dancing" izleyeceğim.
Нет, я не смотрю "Грязные танцы".
Hayır, "Dirty Dancing" izlemiyorum.
Так что может ты просто пойдешь домой и посмотришь "Танцы со звездами"?
O yüzden acaba eve gidip'Dancing with the stars'ı izleyebilir misin? " diyemedin mi?
Балет улучшает координацию, он повышает ваш IQ, и он привел половину игроков Футбольной Лиги в Танцы Со Звездами!
- Bale koordinasyonunuzu geliştirir zekâ seviyenizi yükseltir ve NFL'in * yarısını Dancing with the Stars programına soktu.
Риццоли и Айлз 2х14 "Танцуй, девочка, танцуй" .
Rizzoli and Isles 02x14 Don't Stop Dancing, Girl
Я даже выучила пару движений из "Грязных танцев".
"Dirty Dancing" den bir kaç hareket bile öğrendim.
"Грязные танцы"!
"Dirty Dancing".
Невероятный Чаз Боно. Помнишь, милая, такой жирный транссексуал из "Танцев со звездами"?
Dancing with the Stars'daki şişman transseksüeli hatırlıyor musun, tatlım?
И кино! "Грязные танцы" и "На пляже".
Bir de film aldım. Dirty Dancing ve Beaches.
Эй, я тут подумал. Но поводу нашего первого танца на свадьбе. Что, если мы разучим главный номер из "Грязных танцев"?
Baksana, düşündüm de düğündeki ilk dansımız için Dirty Dancing'deki son parçayı mı öğrensek?
And that wedding that we went to in Hawaii when I was in high school- - me, mom, and Chip went to bed early and dad stayed up dancing all night with the best man.
Bir de lisedeyken şu ailecek gittiğimiz Hawaii düğününde hepimiz erkenden yatmıştık ama babam sağdıçla bütün gece dans etmişti.
Согласен : "Танцы со звёздами" скатились в полный отстой.
Oh, katılıyorum. Dancing with the Stars * başaşağı gitti.
Uh, she'd, uh, watch, and insist that we go dancing every Saturday night to try to do them one better.
O da bunu izler ve her cumartesi dansa gitmemiz için ısrar ederdi. Daha iyi yapmaya çalışırdık.
- Walter : About the dancing.
- Dans konusunda da...
We should start the dancing and I think it would be niceif you began it with Rose.
Dansa başlamalıyız ve bence Rose ile başlaman çok uygun olacaktır.
I don't know if the dancing hasstarted yet but perhaps His Royal Highnessand Rose could...?
Dans başladı mı bilmiyorum ama belki Prens Hazretleri ve Rose...
"I was made for dancing."
"Dans Etmek İçin Yaratılmışım".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]