English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Decker

Decker translate Turkish

470 parallel translation
Меня зовут Борегард Декер, мэм. Мне 31 год. У меня свое ранчо в Тимбер-Хилл.
Adım Beauregard Decker. 21 yaşındayım, ve Montana'da bir çiftliğim var.
Меня зовут Борегард Декер.
Adım Beauregard Decker.
Бо Декер
Bo Decker.
Отличная работа, Бо!
Alkışa ne dersiniz? Bo Decker.
Бо Декер из Тимбер Хилл, Монтана.
İşte yine Montana'lı yeni yarışmacımız Bo Decker.
На поле снова наш друг Бо Декер.
İşte eski dostumuz Bo Decker.
Им командует Мэтт Декер. Что случилось?
Matt Decker komutada.
Не представляю, чтобы Мэтт Декер покинул корабль при функционирующей системе жизнеобеспечения.
Matt Decker, yaşam destek sistemleri işlerken gemiyi bırakıp gitmez.
Командор Декер?
Komodor Decker?
Похоже на убийцу планеты командора Декера.
Komodor Decker'ın gezegen katiline benziyor.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
Komodor Decker'ın komuta için uygun olmadığını belgelersen, C bölümü gereğince görevi devralabilirim.
Мистер Спок, немедленно отстраните командора. Это приказ.
Mr. Spock, Komodor Decker'den görevi devral.
Командор Декер, вы отстранены от командования.
Komodor Decker, komutadan alındınız.
На связи Декер.
Ben Decker.
Возможно, Мэтт Декер погиб не напрасно.
Belki Matt Decker boşu boşuna ölmedi.
Джим, вы погибнете, как Декер. Нет.
Jim, ölürsün, tıpkı Decker gibi.
Капитан Декер потребовал, чтобы я закончил здесь последний научный брифинг прежде чем мы уйдем на задание.
Kaptan Decker son brifingi burada yapmamı istedi. - Burada mı?
Где капитан Декер?
- Kaptan Decker nerede?
Вы, мистер Декер.
Siz varsınız, Bay Decker.
- Привет, Илия.
- Merhaba, Ilia - Decker.
Коммандер Декер?
Binbaşı Decker?
Мистер Декер, каждая минута приближает этот объект к Земле.
Bay Decker, o nesne her an Dünya'ya biraz daha yaklaşıyor.
- Мистер Декер... - Чрезвычайная тревога!
Bay Decker.
Мистер Сулу, у вас есть связь.
Bay Sulu, komuta sizde. Bay Decker.
Прекратите спорить со мной, Декер!
Benimle rekabet etme, Decker.
Ваша реакция на Декера является примером, Джим.
Örneğin, Decker'a gösterdiğin tepki, Jim.
- Мистер Декер...
- Bay Decker... - Kaptan.
- Мистер Декер?
- Bay Decker?
Любопытство, мистер Декер.
Merak, Bay Decker.
Мистер Декер, примите командование.
Gel Spock. Bay Decker, komuta sizde.
Заметьте, не "элемент Декер".
"Decker birimi" demedi.
Элемент Декер сможет помочь Вам более эффективно.
Uh... Decker birimi size daha iyi yardımcı olabilir.
Приступите к вашему заданию, мистер Декер.
Görevinizi yerine getirin, Bay Decker.
Мистер Чехов, Какое место нахождение командира Декера?
Bay Chekov. Binbaşı Decker'in konumunu bildirin.
Вопрос, мистер Декер, в том, будет ли следующий ход?
Asıl soru, Bay Decker...
Хорошо, мистер Декер, кажется, что мой блеф удался.
Bay Decker, blöfüm görüldü.
Мистер Декер, я буду связываться с Вами каждые пять минут.
Bay Decker. Beş dakikada bir temas kuracağım.
- И вернули эту информацию его создателю.
Bilgileri Yaratıcı'na geri gönder. Evet, Bay Decker.
Декер, нет.
Decker, yapma!
Неожиданно Дэкер бьет по мячу.
İşte Decker vuruyor.
Ну ладно, в чем фокус?
Jim Decker... Tamam. İşin hilesi ne?
Ей нужно получить образование.
- İsolde'nin kim olduğunu biliyor musun? - Hayır. Decker, kızının eğitime ihtiyacı var.
С Вашего разрешения, Деккер, и Вашего, Пет.
Tabii izin verirsen Decker ve tabii sen de Pet.
О чем, интересно, думает Деккер? Разрешает эту свадьбу?
Decker buna neden izin verdi acaba?
Мистер Декер?
- Bay Decker mı?
Сообщите в комнату для телепортаций.
Dr. McCoy ve Komodor Decker'ı ışınlanmalarını sağla.
Мэтт? Что случилось?
Komodor Decker konuşuyor.
Декер.
Decker.
- Декер.
Decker.
Капитан Декер.
Kaptan Decker.
Сэмуэль Деккер Ладлоу.
Samuel Decker Ludlow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]