English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Demo

Demo translate Turkish

154 parallel translation
Я отправила демозапись и теперь жду ответ.
Demo çekimimi yolladığım için, sonuçlar yakında açıklanır.
Давай сделаем презентацию.
Bir demo hazırlayalım.
Я повстречала продюсершу из маленькой записывающей компании которая сказала, что у меня свежий, незаезженный звук и она хочет записать демо "Вонючего кота".
Küçük bir plak firmasının yapımcısıyla tanıştım bana çok taze ve sıra dışı bir sese sahip olduğumu söyledi ve'Kokulu Kedi'için bir demo kaset yapmak istiyormuş.
Бомба установлена.
Demo hazır.
Постой, постой, постой. Мы не можем заплатить за записи, пока нам не заплатят! Не можем!
Demo kasetleri kayıt şirketine götürüp parasını alamadan, sana demo kasetlerin parasını veremeyiz.
Но вы можете примерить демо-экземпляр.
Ama demo çiftini deneyebilirsiniz.. [İNLER]
- Это старая демо-запись.
Eski bir demo. Hayır.
Я запишу с ними демо, как советует Мэссив.
Massive'in dediği gibi bir demo CD yaparım.
Это демо-кассета.
Bu demo.
Гитарист Боб Клоуз ушёл из группы вскоре после записи демо с песней Сида "Уходи, Люси"
Lead gitarda Bob Klose vardı. Fakat demo olarak Syd'in "Lucy Leave" şarkısını kaydettikten kısa süre sonra gruptan ayrıldı.
Я непобедим! Я непобедим! В один прекрасный день моя мечта исполнится!
ano sora ha waratteita Gökyüzü gülüyor ano hana mo waratteita çiçekler de gülüyor boku mo itsukaha warau kara Bir gün ben de sizinle güleceğim... donna koto demo koeru kara Önümde ki engeli geçtiğim zaman.
- Рой оплатил его запись?
- Demo masraflarını mı karşıladılar?
Он делает пробную запись в МСА.
MCA'ye bir demo kaseti.
Когда ты будешь записываться... я бы хотела быть рядом.
Demo kasetini kaydederken yanında olmayı çok isterim.
Уинк устраивает... чтобы мне дали бесплатное студийное время... записаться.
Wink demo kasetimi kaydetmem için bir anlaşma üzerinde çalışıyor.
А ты сделал запись?
Demo kasetini kaydettin mi?
А теперь еще эта запись.
Wink'le planladığınız demo.
Да, мне надо... подготовить песни для записи.
Evet demo için şarkıları çalışmalıyım.
Ты серьезно говорил про запись с Уинком?
Wink'le demo kaseti hazırlamak konusunda ciddi miydin?
Уинк сказал, ты взбесился, когда Рою Дарушеру не понравилась твоя запись.
Wink, Roy Darucher demo yapmayı reddedince çıldırdığını söyledi.
Может быть тебе написать песню об этом? Я не могу поверить, что ты закончила свой альбом, а так и не написала песню о своем лучшем друге.
Demo'nu neredeyse bitirdiğine ve en iyi arkadaşınla ilgili bir şarkı yazmamış olduğuna inanamıyorum.
А он милый. Я надрывала свою задницу, чтобы сделать классный альбом ;
- Güzel bir demo yapmak için kıçımı ortaya koyarım.
[anatawa konna chikaku ] Ты так близко,... [ demo tooi nani ni akokagete ]... я все еще тоскую по тебе... [ dare wo omouno ka]... но зачем ты стремишься к самому поднебесью?
Yakınız, bir o kadar da uzak. Neye hayran oluyorsun? Kimi umursuyorsun?
Пак пытается сказать нам что-то.
Adamın cebine bi'tane demo cd koy.
Послушайте я надеюсь что это покажется странным но я бы с удовольствием для вас показала мои пленки, если вы не против.
Baksana... Umarım... Biraz garip olacak ama zahmet olmazsa demo filmime bir bakmanı isterim.
Послушай, я прощу прощения что без звонка но я была по соседству и решила занести тебе показать мой выстрел в голову и всякие другие штуковины.
Aramadığım için üzgünüm ama hazır bu mahalledeyken sana vesikalık fotoğrafımı ve demo filmimi getireyim dedim. İşte.
Это так и если бы у меня было классное демо, я бы уговорил их прийти в TRIC... но на данный момент у нас нет классного демо
İlgileniyorum, ve eğer harika bir demo olsaydı onları TRIC e getirebilirdim... Ama şu anda demo harika değil Haley.
Я начинал в этом театре мальчиком на побегушках.
Gidecek bir yer buldun mu? Demo tüm günümü alıyor.
Она имеет невероятно большие возможности.
Şehirdeki her müzisyenden bir demo istedin sen.
Черт, Робер.
Demo'nuzu verdim onlara.
Нет, нет, продакшн здесь очень дорог...
Demo'larını bize veren müzisyenler. - Selam.
Может, демо-образец.
Bir demo olabilir.
Это она записала как демо для своего певческого дебюта.
Bunu şarkı kariyerinin başlangıcı için demo olarak hazırladı.
Вообще-то, мы отослали наши демо касеты и видео выступления нескольким компаниям.
Aslında demo kaydımızı ve konser vidolarımızı bir çok şirkete gönderdik.
susumu beki michi o terashite yo kyou ga donna ni kowaresou demo хоть и всё в один день пошло под откос.
Gitmem gereken yolu aydınlatarak... En soğuk ve kasvetli günde bile.
susumu beki michi o terashite yo kyou ga donna ni kowaresou demo хоть и всё в один день пошло под откос...
En soğuk ve kasvetli günde bile.
ставшие мужем и женой. Sore demo nao ikiru imi o мы найдём хоть несколько причин пообещала уничтожать по 1000 людей каждой ночью.
Yine de hayatın bizim için anlamını bulmaya devam ediyoruz.
Sore demo nao ikiru imi o мы найдём хоть несколько причин Shiru darou жить продолжать... bokura wa
Yine de hayatın bizim için anlamını bulmaya devam ediyoruz.
Одна группа выступает в "Вэлли".
Valley'de bir grup demo yapacak.
У него нет ни одной пластинки, он даже в журналах не снимался, а вы хотите заключить контракт на запись.
Demo yok, bir fotoğraf bile yok, Ve sen benimle anlaşma yapmak istiyorsun, öyle mi?
У тебя нет их демо, у тебя нет никакой прессы о них, чтобы показать мне...
Elinde demo cd yok, bana gösterebileceğin materyal yok.
Неясный облик в этом странном мире вновь отыщешь ты!
Esoragoto no sekai demo nai basho de sa
Позвать Чиво и Энтони и записать демо.
Chivo ve Anthony'i bulup demo kaydimizi yapmaliyiz.
Тут сказано, что ты должна что-нибудь им отправить.
Bir demo istiyorlar.
Мы записываем кассету для фестиваля в Кошалине.
Koszalin festivali için demo hazırlıyoruz.
Дай ему демо-запись, Мин Чхоль.
Ona demo kasetini ver, Min-chul.
У меня сценариев куча.
Okuyacak bir yığın senaryo var. Demo çekimler var.
- Тудлс, заткнись! Эй, босс. У меня куча демок для прослушивания сегодня вечером.
Bu gece dinlemem gereken bir sürü demo var, patron.
Подождите!
Bu benim demo mu?
То есть да : группа, записи, концерты...
Sadece bir grupta olurum ve belki bir demo yaparız diye düşünmüştüm.
- Это только демо.
Sadece bir demo zaten ama...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]