Denver translate Turkish
751 parallel translation
Чандлер уволился год назад, отправился в Денвер.
Chandler bir yıl önce buradan ayrılıp Denver'a gitti.
Чандлер уволился четыре месяца назад.
Chandler 4 ay önce Denver'dan ayrıldı.
На Денвер, Сан-Франциско и Сиэтл.
Denver, San Francisco ve Seattle'a 93 numaralı uçuş.
- Из Денвера.
- Denver.
Принеси мистеру Денверу напиток, выпьешь?
Mr.Denver'e bir içki getir, olur mu?
- Питер Денвер. А Вас?
- Peter Denver.Seninki ne?
- Добрый вечер, мистер Денвер
- İyi akşamlar, Mr.Denver.
А м-р Денвер сказал Вам, что я приду?
Mr.Denver burada olacağımı söyledi mi?
Я буду здесь каждый день пока миссис Денвер не вернется.
Mrs.Denver geri gelinceye kadar ben her gün burada olacağım.
Да. Я сказала ей, что миссис Денвер возвращается сегодня...
Evet.O'na Mrs. Denver'in bugün geleceğini söyledim...
Где ты встретили ее, мистер Денвер?
Onunla nerede tanıştınız, Mr.Denver?
Я вижу, у Вас возникли определенные сомнения, лейтенант... и я думаю, Вы должны знать, что мистер Денвер и я... не являемся членами фривольных клубов... в которых происходит обмен партнерами.
Komiser bunda hiç bir şüphe yok. Şunu bilmelisiniz ki Mr.Denver ve ben... başkalarıyla düşüp kalkan... hafif insanlar değiliz...
Я постараюсь иметь это ввиду, миссис Денвер.
Mrs.Denver, bunu aklımda tutacağım..
Еще одна вещь, мистер Денвер.
Bir şey daha, Mr.Denver.
Можно поинтересоваться, где Вы были во второй половине дня... перед тем как поехали встречать миссис Денвер.
Mrs.Denver'i almaya gitmeden önce.... Bu akşam üzeri nerede olduğunuzu sorabilir miyim?
- Спокойной ночи, миссис Денвер.
- İyi geceler, Mrs.Denver.
Вы не возражаете, если миссис Денвер будет присутствовать.
Mrs.Denver gelebilir miyiz?
Проходите, миссис Денвер.
girin, Mrs.Denver.
- Мне очень жаль, миссис Денвер.
- Afedersiniz, Mrs.Denver.
Вы мисс Люсия Колетти. Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании.
Adınız Mrs.Lucia Colletti.Mr.and Mrs.Denver'lerde part-taym hizmetçi olarak çalışıyorsunuz... ayni zamanda da Mr.and Mrs.Brian Mullen'lerde... ayni apartmanda dairenin bir üst katında.
Вы говорили нам вчера вечером, что мистер Денвер дал вам 10 долларов... и просил не говорить о присутствии мисс Ордвей в его квартире?
Dün gece Mr.Denver'in, sana, Miss Ordway'in dairesinde kaldığını... Miss Marin'e söylememen için 10 $ verdiğini söyleyebilir misin?
Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит.
Tabiatı gereği Mrs.Denver'den hoşlanır, Ama benden nefret eder..
Как часто вы видели мисс Ордвей в квартире мистера Денвера?
Miss Ordway'yi Mr. Denver'nin dairesinde ne kadar sıklıkla görüyordun?
- Миссис Денвер, сэр.
- Mrs.Denver'inkini, bayım.
Мне очень жаль, миссис Денвер. Я должна была сказать им.
Özür dilerim, Mrs.Denver. Söylemek zorundaydım.
Мистер и миссис Денвер Мисс Амберли.
Mr.ve Mrs.Denver, Miss Amberly.
С того места как мисс Ордвей рассказала Вам... какое у Вас было впечатление об ее отношениях с мистером Денвером?
Miss Ordway'size anlattıklarından... Miss Ordway ile Mr. Denver ile aralarında bir ilişki olduğu izlenimi aldınız mı?
- Не перебивайте мистер Денвер.
- Araya girmeyin, Mr.Denver.
Мисс Ордвей знала, что мистер Денвер был женатым человеком?
Miss Ordway Mr. Denver'in evli olduğunu biliyor muydu?
Но Вы поняли с ее слов, что он обещал ей развестись с женой?
Ama siz Miss Ordway'in ; Mr. Denver'in karısını boşayacağına söz verdiğini duymuşsunuz?
Мы должны выслушивать все, что относится к неестественной смерти, мистер Денвер.
Doğal olmayan her ölüm ile ilgili hususları dinlemek zorundayız, Mr.Denver.
- Вы Питер Денвер, не так ли?
- siz Peter Denver'siniz değil mi?
- Муж знаменитой Айрис Денвер?
- meşhur Iris Denver'in kocası?
- С величайшим удовольствием, мистер Денвер.
- büyük bir zevkle, Mr.Denver.
Я порвала с мистером Питером Денвером окончательно и навсегда.
Mr.Peter Denver ile yollarımız tamamen ayrıldı. bitti.
У вас есть идея, где бы мы могли найти миссис Денвер?
Mrs.Denver'i nerede bulacağım hakkında bir fikriniz var mı?
Что вы думаете об этой истории с м-ром Денвером?
Denver'in hikayesine ne diyorsunuz?
Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер... ищите Питера Денвера.
bütün arabalara, özellikle Times meydanına yakın olan arabalara... Peter Denver'i gözaltına alın.
Денвер, около 36, 180 фунтов... одет : темные брюки, светлая спортивная куртка в клетку.
Denver, Yaş 36, kilo 80... koyu pantalon, açık renk kareli ceket giyiyor.
- О, Вы Питер Денвер, не так ли?
- Oh, sen Peter Denver'sin, değil mi?
- Да? Не хотите рассказать нам все, что только что рассказали мистеру Денверу.
Mr.Denver'e anlattıklarınızın hepsini duymak istiyoruz..
Очень умно, мистер Денвер.
Çok zekice, Mr.Denver.
Мистер Маллен рассказывал нам об одном разговоре... с мисс Ордвей который состоялся однажды в квартире м-ра Денвера.
Mr. Mullen bize o akşam üzeri Miss Ordway ile... Denver'in dairesinde yaptığı tartışmayı anlatıyordu.
По этой версии она хотела приписать ребенка мистеру Денверу - идея, против которой мистер Маллен, по его словам, протестовал.
Bu hikayeye göre bebeğin Mr. Denver'den olduğunu söyleyecekmiş. Mr.Mullen buna itiraz ettiğini söylüyor.
Я была готова молчать ради мистера Денвера - ради любого, кто был так близок мне... как миссис и мистер Денвер.
Mr.Denver'nin hatırı için sessiz kalabilirdim. Bana yakın olan herkes için susabilirdim. o ve Mrs.Denver'in yaptığı gibi.
Я пришла домой от фотографа в тот день около 3 : 00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер.
O akşam saat 3'de fatorafcıdan eve döndüm... Mr.Denver'in sipariş ettiği resimlerle birlikte.
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
Mr.Grady, ajansım, Beni Mr. Denver'le görüştürmeye götürdü. 2 sene önce Duncan'ın oyununu sahneye koyuyordu.
- Когда?
- Ondan sonra hiç Mr. Denver'i gördün mü?
Большинство актеров знают мистера Денвера в лицо.
bir çok aktör Mr.Denver'i uzaktan tanır.
- Денвер, Колорадо.
Neresi? - Denver, Colorado.
- Мистер Денвер?
- Mr.Denver?