Detroit translate Turkish
772 parallel translation
Да уж, через Цинцинати с заходом в Детройт.
Evet Cincinnati yolundan Detroit'e bir yan gezi şeklinde!
- Есть что-нибудь до Детройта?
- Detroit'e yer var mı?
- Ага, но живу-то я в Детройте.
Evet, ama Detroit'de yaşıyorum.
- Чарльз Тейтам? Работал в Нью-Йорке, Чикаго, Детройте...
New York, Chicago, Detroit'te çalıştı...
В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент.
Detroit'te uygunsuz zamanda içki içerken yakalandım.
Мистер Миллер, вы живёте в Детройте?
Bay Miller Detroit'te yaşıyorsunuz, değil mi?
Да, сэр. Расскажите присяжным, кто вызвал вас из Детройта, и попросил вас сделать это исследование?
Lütfen jüriye sizi Detroit'ten buraya getirip bu soruşturma için işe alanın kim olduğunu söyler misiniz?
Некоторые источники сообщали, что за последние 24 часа... Майерса видели во Флориде, Детройте и Сиэтле... однако, полиция опровергла эту информацию.
Katilin son 24 saat içinde Florida, Detroit ve Seattle'da görülmüş olduğu ihbarlarının, çoğu polis tarafından asılsız olarak değerlendirildi.
Они переехали в Детройт в прошлом году.
Geçen yıl Detroit'e taşındılar.
29 августа Джордж Кэплен из Бостона зарегистрировался в Детройте.
29 Ağustosta, Boston'dan George Kaplan Detroit'te Whittier'e yerleşti.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Şu anda da, New York'ta Plaza Oteli'nde... 796 numaralı odada, Detroit'li George Kaplan olarak kalıyorsunuz.
Но, если у вас аварийная ситуация, возможна посадка в Детройте.
Ama acil durum bildiriyorsanız, Detroit iniş için uygun.
Просите Детройт быть готовым в случае изменений.
Bir değişiklik olursa Detroit'in hazır beklemesini isteyin.
- Зубоврачебный дон Жуан.
- Sen Detroit'in dişçi Don Juan'ısın.
По заказу производителей в Детройте.
Detroit düzenledi.
Тебя обобрали в Детройте, ты орёшь на меня!
Detroit'te dolandırılıp bana bağırıyorsun!
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $ 7.20, 4.60 и 3.40.
Detroit'de kazanan Speed Queen, $ 7,20 verdi... 4.60 ve 3.40 da ikinci ve üçüncü verdi.
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
"Ayrıca William P. Moran da katılacak Detroit, Michigan'dan."
С каких пор Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, стал выдающимся экспертом?
Ne zamandan beri William P. Moran Detroit, Michigan'ın önde gelenlerinden oldu?
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону.
William P. Moran Detroit, Michigan'dan. Telefonunuz var, lütfen.
Детройт, 9607. Номер 19.
Detroit. 960,7 $.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Atlanta'daki Hilton'un, Arizona arsasının, Cattle şirketinin büyük hissesi onların Kaliforniya'daki bir bankanın yarısı Detroit Commonwealth Bankası.
Я делаю докторскую по профсоюзному движению здесь в Детройте.
Detroit'teki sendika hareketi üzerine burada doktora tezimi yapıyorum.
Детройтская полиция не очень хорошо хранит секреты.
Detroit Polisi pek sır saklayamaz.
Там было ещё хуже, чем в Детройте.
Detroit'ten bile kötüydü.
Ла Мотта против Зивика Детройт, 14.01.1944
- ZIVIC KARŞILAŞMASI 14 OCAK 1944 DETROIT
Ла Мотта против Эдгара Детройт, 12.06.1946
- EDGAR KARŞILAŞMASI 12 HAZİRAN 1946 DETROIT
Детройт исчез!
Detroit sahadan silinmiş.
- Детройт исчез!
- Detroit kaybetmiş!
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Minneapolis, Iowa City, Detroit ve Toronto'da gerçekleştirilecek.
Мои самые глубокие извинения семье Трокманов из Детройта.
En derin özürüm Detroit'ten Trokman ailesine.
Я не из Детройта.
Detroit'lu değilim.
Он приехал в Детройт, и его кто-то убил.
Detroit'a geldi ve biri onu öldürdü.
Он был у меня в Детройте пару дней назад.
Birkaç gün önce Detroit'ta beni ziyaret etti.
Детройт - очень опасный город, да?
Detroit suç oranı yüksek bir şehir, değil mi?
Простите, мистер Фоули, если я покажусь грубым, но, по-моему, этим должны заниматься соответствующие органы в Детройте.
Kabalık ediyor gibi görünürsem özür dilerim Bay Foley ama bu olay Detroit yetkililerini ilgilendirir bence.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
Ama Detroit'da polisler her zaman silah taşımak zorunda.
Я только что говорил с инспектором Тоддом.
Az önce Detroit'den Müfettiş Todd'la konuştum.
Детектив Фоули, мы ценим вашу помощь, но правоохранительной деятельностью занимайтесь в Детройте.
Dedektif Foley, yardımınız için minnettarız ama yasaları uygulamak istiyorsanız Detroit'ta yapmanızı tercih ederim.
Я дам тебе совет : заберись назад в свою дыру в Детройте, пока тебя не раздавили, понял?
Sana tavsiyem ezilmeden önce Detroit'taki o küçük taşına geri sürünmen, tamam mı?
Я просто уверен, что вы - гордость департамента в Детройте.
Eminim Detroit'daki bölümünün gururusundur.
В городе джентльмен из Детройта, который говорит, что он друг Майкла Тандино.
Şehirde, Michael Tandino'nun arkadaşı olduğunu söyleyen Detroit'lu bir bey var.
Надо было и с тобой разделаться в Детройте.
Ama seni Detroit'ta haklamalıydım.
А как шишка после моего удара в Детройте?
Detroit'ta kafanda çıkardığım küçük şiş nasıl?
Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
Dedektif Foley o sıralarda Beverly Hills-Detroit ortak narkotik soruşturmasını yürütüyordu.
Из Детройта.
Detroit.
Мы будем жить в Детройте!
Detroit'de yaşayacağız.
Прошу, поедем со мной в Детройт.
Lütfen, benimle Detroit'e gel.
В Детройте проданы все билеты на Сьюзан Александер.
SUSAN ALEXANDER DETROIT'T E KAPALI GİŞE
Моя мать.
Annem. Detroit'te yaşıyor.
В Детройте!
Detroit!