English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ D ] / Dew

Dew translate Turkish

82 parallel translation
Ренди, это Говард Коул, муж Ирен, а это мисс Донна Дью, одна из восходящих звёзд Голливуда.
Randy, bu Howard Cole Irene'in kocası, ve Bayan Donna Dew, Hollywood'un en yeni yıldızlarından.
Как же хороша сегодня мисс Дью.
Bayan Dew bu gece çok güzel değil mi?
Надеюсь, это будет не мисс Дью.
Umarım Bayan Dew olmaz.
Прямо из Голливуда, мисс Донна Дью.
Hollywood'dan gelen Bayan Donna Dew.
Спасибо, мисс Дью.
Teşekkür ederim Bayan Dew.
Скажите, Вы давно видели мисс Дью?
Son zamanlarda Bayan Dew'u gördünüz mü?
у Айболита - Бармалей.
Mountain Dew'ün Mello Yello'su.
" Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
Aramızdaki sevda, tamamen gerçek... Sanki sabah melteminde açan bir çiçek...
Идеальная комбинация "Маунтин Дью" и моцареллы.
Mountain Dew ile mozzarella'ın mükemmel kombinasyonu.
Маунтин Дью представляет :
Mountain Dew Sunar : Sıradışı Geyik
Да, да, ты знаешь, я довольно уверен, что тебе не надо смешивать Mountain Dew с NoDoze.
Mountain Dew ile NeDoz'u karşılaştırmanı tavsiye ederim. Evet. Neden mi?
Важно, что ты отговорил его от Mountain Dew и NoDoze.
Onu Mountain Dew'le NeDoz'u karıştırmamaya ikna etmen iyi oldu.
Ну-ка, ребята, давайте сделаем Дью.
Hadi çocuklar, Dew Dağı'na çıkalım.
Сегодня, я сменяю на посту великого человека... его зовут Двэйн Элизондо...
Bugün, büyük bir insanın yerine geçiyorum... Dwayne Elizondo Mountain Dew...
Маунтен Дью самый крутой напиток в мире.
Dew Dağı gelmiş geçmiş en iyi sodadır.
"Какое настоящее имя Маунтэна Дью?"
"Mountain Dew'in orijinal adı neydi?"
Маунтэна Дью всегда звали Маунтэн Дью.
Mountain Dew'in başka adı olmamıştı.
Который именно "красный код"? Пожар в больнице, компьютерный вирус, или вишнёвый напиток от создателей Mountain Dew?
Kırmızı alarm derken, hastane acil servisi alarmını mı, bilgisayar virüsünü mü yoksa Mountain Dew'in çilekli aromalısını mı kastediyorsun?
Мы поселенцы Куахога - и Морт Еврей. - Привет!
Evet deme sıran geldiğinde'Evet Dew içerim'de.
Мы здесь сегодня ночью, чтобы сделать шоу для вас
... ve ikimiz birer Mountain Dew çıkarıp ben de mihraptan ekstreme atlama yapıyormuş gibi yaparım.
Да, вот почему я пью только Mountain Dew.
Bu yüzden sadece Mountain Dew içiyorum.
Ага. Mountain Dew?
Mountain Dew akıllıca bir seçim olmuş.
Берем бутылку Mountain Dew,
Bir şişe Mountain Dew alıyorsun...
Маунтин Дью ( Mountain Dew ).
İskoç viskisi.
Mountain Dew.
Soguk tenekeler.
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Pond's?
Mountain Dew, Fillmore Otomotiv, Birds-Eye, Pond's?
Ты знаешь, что он получил Mountain Dew?
Mountain Dew'ün onda olduğunu biliyor muydun? Pepsi yani.
Сейчас мы гоняемся за Mountain Dew.
Mountain Dew'ü kovalıyoruz bu ara.
Birds-Eye, напиток под названием Mountain Dew и Запчасти Филлмора, которые вышли на национальный рынок.
Birds-eye, Mountain Dew diye bir içecek ve ulusal pazara da giren Fillmore oto yedek parça.
Насчет Mountain Dew...
Pekâlâ, gelelim Mountain Dew'e...
- Будем переделывать Mountain Dew.
- Mountain Dew'ü baştan yapıyoruz.
Это вкусно, потому что в основном это всё ещё вкус Mountain Dew.
Tadı güzel, çünkü hâlâ temel olarak,... Mountain Dew tadı geliyor.
Водка и Mountain Dew - на экстренный случай.
Votka ve Mountain Dew çok basit kaldı.
Mountain Dew, ага?
Mountain Dew.
Теперь ты на Mountain Dew.
Şu an Mountain Dew'desin.
Он хороший парень, Дью.
O iyi bir çocuk Dew.
Прошла неделя с твоего ухода, и я уверен, что у меня всё получилось.
Evet deme sıran geldiğinde'Evet Dew içerim'de.
Поэтому построил камеру для криогенного стазиса, поместил себя туда и оставил указания закопать меня в определённом месте, где в будущем будет Куахог.
... ve ikimiz birer Mountain Dew çıkarıp ben de mihraptan ekstreme atlama yapıyormuş gibi yaparım. Evet, tabi.
И я выпил много Mountain Dew в тот день!
Ayrıca o gün çok fazla gazoz içmiştim!
Pearly Dew Drops Drop.
Pearly Dew Drops Drop.
Я сбегаю, Дэв.
Buralardan gidiyorum Dew.
Теперь, чтобы как-то отвлечься от занудных туристов Эрик в больших количествах поглощает "Маунтин Дью".
Sinir bozucu turistlerle başa çıkabilmek için Eric çok büyük miktarda Mountain Dew tüketiyordu.
У среднестатистического человека это вызвало бы лишь умеренную диарею. Но в настоящий момент Эрик пьет "Двойной Маунтин Дью"
Ortalama bir insanda bu durum sadece hafif bir ishale neden olur ama Eric Cartman şu an Double Dew içiyor.
в котором содержится двойная порция сахара и кофеина.
Normal Mountain Dew'ın iki katı kafein ve şeker içeren bir Mountain Dew ürünü.
В нем в два раза меньше сахара и кофеина, чем в обычном "Двойном Маунтин Дью".
Kafein ve şeker miktarı Double Dew'ın yarısı.
Мы все должны выпить "Маунтин Дью".
Herkes biraz Mountain Dew içsin.
Я подумал, что если мы все выпьем "Маунтин Дью" кофеин и сахар поможет нам взбодриться.
Bilmiyorum, herkes Mountain Dew içerse kafein ve şeker sayesinde uyanık kalırız diye düşündüm.
В самом деле, когда он выпил целый галлон воды Mountain Dew и потом его вырвало.
Ne oldu?
Тогда прекрати пить "Двойной Маунтин Дью", жиробас!
O zaman artık Double Dew içme, koca götlü.
Это диетический "Двойной Маунтин Дью", Кайл!
Bu diyet Double Dew, Kyle.
У нас есть сэндвичи с индейкой и диетический "Двойной Маунтин Дью".
hindili sandviç ve diyet Double Dew.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]