Diet translate Turkish
77 parallel translation
Дайте Пепси Фри.
Bir Diet Pepsi verin o zaman.
А что, если я скажу, что можно потерять вес без диеты?
Diet yapmadan ve hatta parmağını bile oynatmadan... kilo verebileceğini söyleseydim ne derdin?
Дай-те двух таких плохишей, две картошки чили и... и две больших диетических колы.
Ondan iki tane veriver. İki biberli burger. Ve iki büyük diet kola...
Барт, я устрою тебе праздник и куплю мороженое, поскольку мне удается неплохо экономить на диетической кока-коле.
Bart, gidip sana dükkandan biraz dondurma alacağım madem ki diet koladan tasarruf ediyorum.
Мы хотели бы, чтобы ты попробовал нашу новую колу.
Bu yeni diet kolayı denemeni istiyoruz.
Кофе с молоком, с обезжиренным.
Caffe-Latte, diet.
- Диет пепси.
Diet.
Пьете диетическую содовую?
Sigara içer misiniz? Diet kola içer misiniz?
Принеси нам диетической колы.
Bize Diet kola getir.
ќ чЄм ты говоришь. ѕригласить еЄ в бар на пиво или колу?
Tanrı aşkına! Diet kola içmeye mi çağırayım.
Диетической колы?
Diet kola?
Осел, купи мне диетический "Доктор Пеппер".
Hey, hıyar, bana Diet Dr Pepper alsana.
Эллен, ты не могла бы принести парочку диетических кока-кол, и немного этих синих таблеточек?
Ellen, tatlım, iki tane diet kola ve o mavi haplardan getirebilir misin?
О, боже, я напилась диетической колы. У кого-нибудь есть жвачка?
Oh, aman Tanrım, ağzım tamamen diet kola kokuyor.
- Мне диетическую.
- Benimki diet olsun. - Evet.
Знаешь, Кортни, тебе стоит употреблять больше лития или пересесть на Колу Лайт.
- Eva lityumu diet kolayla içerdi.
Дайте мне диетическую колу!
Biri bana Diet Cola verebilir mi, lütfen?
И диетическую Коку.
Ve bir diet kola.
Диетическая "пепси".
Diet pepsi.
Составить диету с большим количеством белка и питаться по ней еще не достаточно.
Çalışırken ve yemek yerken yüksek proteinli diet yetersizdir.
Это от таблеток.
Diet hapları.
А есть какие-нибудь таблетки для похудания?
Hiç diet için hapınız varmı?
А мне диетическую "пепси".
Diet Pepsi alayım.
печенья Энтенманна, пива, диетических таблеток, напряженности... жизни.
Entenmann kurabiyelerinden, biradan, diet haplarından, tansiyondan hayattan.
- Диета?
- Diet?
Принесите мне большую картошку фри и диетическую кока-колу, пожалуйста.
Büyük patates ve diet kola lütfen.
Я тебя так далеко зашлю, что такие современные удобства как туалетная бумага и диетическая кола покажутся тебе несбыточной мечтой. Мисс Петри.
Seni o kadar uzağa göndereceğim ki tuvalet kağıdı ve diet kola gibi lükslerin ancak rüyalarında var olacak.
Я начну... мне нравится косметика и диеты, а вот Стивен любит черные вещи... и бить стекла камнями.
İlk ben başlarım. Makyajdan ve diet yapmaktan hoşlanırım. ve Steven burada, siyah şeylerden hoşlanır ve camdan eşyaları fırlatmaktan.
А также травмах головы мотоциклистов, выплатах пострадавшим на производстве и искам по таблеткам для похудания.
ve motorsiklet kafa yaralanmalarında, işçi davaları ve diet hap davalarında.
"Тощий теленок" с сыром и диетическая кола?
Peynirli Sıska Dana ve diet kola nasıl olur?
Приятно познакомиться.
- tanıştığımıza memnun oldum. Tiffany, 7 numararlı masa bir diet cola iki de miller istiyor.
Просто налейте мне диетическую колу.
Bir Diet Cola ver sadece.
Диетическую колу?
Diet Cola mı?
- Умоляю, скажи, что это диетическая.
- O diet şey neydi?
Принесите мне диетическую колу.
Bana bir diet kola getir.
А вместо львёнка - диетическая кола.
Ve aslan yavrusu yerine de diet kola.
Знаешь, то, что ты только что сказал о льве, львенке и диетической коле. Ты никогда не повторишь этого больше, пока я жив, понял?
Az önce aslan hakkında söylediklerini, yavru aslan ve diet kola hakkında söylediklerini, ben hayatta olduğum sürece bir daha tekrar etmeyeceksin.
Он хочет пить.
Diet Kola?
Джилл Баттон, модель, представлявшая пончиковую диету. Обнаружена мертвой от серечного приступа.
Jill Button, Donut Diet'in sözcüsü yakın zamanda kalp krizinden ölmüş olarak bulundu.
Нет, спасибо. Останусь верен вяленому мясу.
Bebeğim diet yapıyor.
Слишком много "Diеt Соkе".
Çok diet kola içtim.
- Чего ты хочешь, Майкл? - Чай МакДил Нет, я уже говорил тебе, что они больше не делают их!
Oh evet, biz iki macchicken sandviç ve bir diet kola...
Это диетическая кола с лаймом!
Limonlu diet cola.
Это все равно что сказать. Слишком жирный для диеты.
bu diet için çok şişmanım demeye benziyo.
Посиди на диете несколько дней.
Sadece birkaç günlük diet.
Он швырнул в меня Колой.
Ve o aniden benim diet kolamı tuttu kaldırdı ve odaya doğru fırlattı.
- Диетическую Колу?
- Kola? Diet Kola?
- Не надо никаких Кол.
- Hayır, Diet Kola falan istemiyorum.
- Я буду диетическую Колу.
Evet, bir diet kola alırım.
- Что будете?
- Diet Oola.
Диетическая кола.
Diet Cola demek.